Техника безопасности при подготовительных работах с применением бульдозера. Требования безопасности при работе на бульдозере Какие болезни запрещают работу на бульдозере

Утверждена
Приказом Министерства
топлива и энергетики
Российской Федерации
от 14 июня 1996 г. N 141

Согласовано
Постановлением
Президиума ЦК
Российского профсоюза
работников химических
отраслей промышленности
Протокол
от 23 мая 1996 г. N 6

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА БУЛЬДОЗЕРА

ТОИ Р-112-32-96

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. В настоящей Инструкции изложены основные требования по организации и проведению безопасной работы машинистов бульдозеров на предприятиях АК "Транснефтепродукт".

1.2. К работе на бульдозерах допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, прошедшие медицинское освидетельствование, теоретическую и практическую подготовку по управлению и обслуживанию бульдозера, имеющие удостоверение бульдозериста, а также прошедшие проверку знаний требований безопасности труда и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.3. Машинист бульдозера должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты, в том числе для работы в аварийных ситуациях, включающими:

полукомбинезон хлопчатобумажный;
рукавицы комбинированные.

На наружных работах зимой дополнительно: куртку хлопчатобумажную на утепляющей прокладке; валенки.

1.4. Бульдозер, закрепленный за машинистом, всегда должен быть в рабочем состоянии, в кабине не должно быть посторонних предметов. Весь инвентарь и инструмент необходимо хранить в предназначенном для этой цели месте в исправном состоянии и использовать по назначению.

1.5. Машинист обязан следить за тем, чтобы ременные и цепные передачи, валы и другие вращающиеся или подвижные детали, вблизи которых могут находиться люди, были ограждены или закрыты кожухом.
Запрещается выполнение всех видов работ со снятым ограждением или кожухом.

1.6. Работа бульдозера в темное время суток с выключенными или неисправными приборами освещения запрещается.

1.7. Для местного освещения машинисту следует применять переносной аккумуляторный фонарь напряжением не выше 12 В, а в опасных местах (траншеях и т.п.) - во взрывозащищенном исполнении.

1.8. Заправка горючим и техническое обслуживание бульдозера осуществляются при неработающем двигателе. При заправке бульдозера горюче-смазочными материалами машинисту запрещается курить, открывать пробки бочек с горючим ударами по ним металлическими предметами.

Заправку бульдозера топливом и продувку топливопроводов следует производить только насосами. Засасывать топливо в шланг и продувать топливопроводы ртом запрещается.

1.9. При снятии пробки с радиатора горячего двигателя машинисту следует стоять с наветренной стороны и пробку прикрывать плотной тряпкой во избежание ожогов паром.

1.10. После заправки поверхность бака необходимо протирать насухо, пролитое топливо удалять.

1.11. Машинист бульдозера обязан периодически очищать выхлопную трубу от нагара и проверять исправность искрогасителя.

1.12. На бульдозере необходимо иметь аптечку, укомплектованную запасом медикаментов и перевязочных средств, и содержать в исправном состоянии первичные средства пожаротушения.

Запрещается использовать пожарный инвентарь не по назначению.

1.13. Машинист бульдозера должен уметь пользоваться индивидуальными средствами защиты и оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшим при травмах, отравлениях, ожогах и поражениях электрическим током. При необходимости вызвать "Скорую медицинскую помощь", сообщить о несчастном случае своему непосредственному руководителю, а обстановку на рабочем месте сохранить без изменения до расследования, если она не создает угрозу для работающих и не приведет к аварии.

1.15. Машинист бульдозера должен соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда.

1.16. За невыполнение требований настоящей Инструкции машинист бульдозера несет в установленном порядке дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть предусмотренную нормами спецодежду и спецобувь, согласно погодным и местным условиям. Спецодежда должна быть застегнута и не иметь свисающих концов во избежание захвата их и наматывания на вращающиеся детали.

2.2. Ознакомиться с предыдущими записями в журнале о техническом состоянии бульдозера.

2.3. Перед началом работы машинист обязан проверить тормоз лебедки для управления отвалом, гидросистему масляного насоса, рычаги управления, канаты и действие звукового сигнала.

Для этого необходимо проверить:

полноту комплектации бульдозера в соответствии с паспортом;
регулировку и надежность действия тормозов;
исправность рычагов управления, установку их в нейтральное положение;
надежность крепления механизмов бульдозера, исправность стопорных устройств и приспособлений, крепление предохранительных кожухов, ножа и затяжку его к отвалу;
наличие смазки трущихся поверхностей и жидкости в системе охлаждения;
отсутствие утечки горючего из бака и трубопроводов топливной системы;
исправность и действие осветительного, сигнального оборудования и КИП;
состояние изоляции электропроводов и надежность контактов;
состояние ходовой части;
наличие первичных средств пожаротушения.

2.4. Машинист обязан устранить все неисправности, обнаруженные им при проверке и осмотре бульдозера, до начала работы.

Если самостоятельно устранить их нельзя, машинист должен доложить об этом руководителю работ.
Работать на неисправном бульдозере запрещается.

2.5. После устранения обнаруженных неисправностей машинист должен проверить действие всех механизмов на холостом ходу.

2.6. Запрещается запускать вхолостую двигатель бульдозера в закрытом помещении во избежание отравления людей продуктами сгорания.

2.7. Машинист должен записать в журнал приема-сдачи смены результаты осмотра бульдозера. Расписаться о приеме смены.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы машинист бульдозера должен иметь путевой лист с указанием точного маршрута движения, места и характера выполняемой работы.

При работе на территории резервуарного парка или перекачивающей станции необходимо получить наряд-допуск. В местах, не установленных схемой движения транспортных средств на территории ЛПДС, не допускается работа и перемещение бульдозера без искрогасителя.

3.2. Перед началом движения бульдозера необходимо:

прогреть двигатель;
убедиться в отсутствии людей в зоне движения;
проследить, чтобы на гусеницах не осталось посторонних предметов;
поднять отвал на высоту не менее 0,3 м от земли;
предупредить о начале движения звуковым сигналом и лично убедившись, что проезд свободен, трогать бульдозер с места плавно, без рывков.

3.3. Передвигаться следует передним ходом со скоростью, не превышающей паспортных данных и правил дорожного движения, а пересекать железную дорогу на действующих переездах, подавая установленные сигналы, убедившись в отсутствии приближающегося поезда.

Запрещается включать задний ход движения бульдозера без подачи предупредительного сигнала и останавливаться на переезде.

3.4. В темное время суток место работы бульдозера должно быть достаточно освещено. При плохом освещении места работы, сильном снегопаде или тумане работа должна быть прекращена.

3.5. Машинист бульдозера обязан (как при движении, так и на стоянках) в темное время суток, при густом тумане или сильном снегопаде, ограничивающих видимость, включать осветительные приборы.

3.6. В случае вынужденной остановки на дороге бульдозер необходимо оградить (по габариту) красными флажками днем и фонарями с красными стеклами в темное время суток.

3.7. При движении во время сильного тумана или снегопада, ухудшающих видимость до 10 м, а также при поворотах, движении задним ходом, выполнении маневровых операций скорость не должна превышать 5 км/ч.

3.8. Запрещается перемещать бульдозер к месту работы, на пункт стоянки машин своим ходом с низко опущенным ножом отвала. Во время движения бульдозера отвал должен быть поднят на такую высоту, насколько позволяет конструкция, но не менее 0,3 м от земли, и в поднятом положении надежно закреплен.

3.9. Разъезд со встречным транспортом следует выполнять на пониженной скорости, обеспечивая безопасное расстояние не менее 2 м.

3.10. Проезд бульдозера через мосты и железнодорожные переезды, движение по снежной целине, по льду рек и водоемов допускается только по специально обозначенным маршрутам, имеющим указатели о максимально допустимой грузоподъемности, и проложенным трассам, обставленным вехами и указателями.

3.11. При проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы бульдозера должны быть в транспортном положении. Передвижение вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, допускается в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре).

3.12. Передвижение бульдозера через естественные или искусственные препятствия, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается только после обследования пути и при отсутствии приближающегося поезда.

3.13. Во время движения бульдозера запрещается:

запускать двигатель от силы инерции бульдозера, набираемой при спуске с уклона;
на крутых косогорах делать резкие повороты с торможением одной гусеницы в нагорную сторону во избежание опрокидывания, сползания бульдозера, а также поломки;
переключать передачу во время движения на подъеме и спуске.

При плохой погоде и пересеченной местности разрешается движение только на первой и второй передаче.

Преодолевать подъемы бульдозером следует только на первой передаче.

3.14. В зимний период кабина машиниста бульдозера должна быть утеплена, на металлические рычаги управления надеты войлочные или суконные чехлы, на пол уложен лист фанеры или войлочный коврик.

3.15. При отсутствии кабины машинист должен иметь защитные очки, предохраняющие глаза от пыли, в жаркое время года необходимо установить зонт для защиты от действия солнечных лучей.

3.16. При работе бульдозера в населенном пункте зона работы должна быть ограждена. Во избежание несчастных случаев необходимо не допускать возможности нахождения людей в радиусе 10 м от работающего бульдозера.

3.17. Во время работы машинист должен внимательно наблюдать за состоянием рабочих органов бульдозера и соблюдать следующие требования:

следить за режущей кромкой отвала. Если перед отвалом встретится препятствие, которое бульдозером преодолеть не удастся (каменные глыбы, трубопроводы), бульдозер необходимо остановить. Работу разрешается продолжить после осмотра препятствий, могущих вызвать аварию, и принятия решения, обеспечивающего безопасное ее проведение;
не выдвигать нож отвала за бровку откоса во избежание сползания бульдозера под откос насыпи или разрушения стенок траншей, котлованов;
не приближаться гусеницами к бровке свежей насыпи ближе чем на 1 м. Не разрешается передвижение и работа на бульдозерах в пределах призмы обрушения грунта, а также при сбрасывании грунта под откос насыпи или засыпке глубоких рвов и траншей.

3.18. При работе машин с канатно-блочным управлением необходимо:

ежедневно тщательно осматривать канаты (сращивать стальные канаты узлами или скрутками запрещается);
систематически проверять и регулировать работу фрикционных муфт и тормозов лебедки. Регулировать следует при опущенном рабочем органе;
осматривать место закрепления каната на барабане лебедки, барабан лебедки должен быть закрыт кожухом;
не допускать перегрева барабанов лебедки и лент фрикциона и тормоза. В случае их перегрева работа должна быть прекращена.

3.19. При работе машин с гидравлической системой управления машинисту необходимо:

следить за исправностью предохранительного клапана, служащего для перепуска части масла из распределителя в бак. Предохранительный клапан гидравлической системы должен быть отрегулирован на наибольшее давление - 3 МПа. Запрещается регулировка клапана "на глаз", так как чрезмерная затяжка его может привести к аварии;
не допускать нагрев масла в системе свыше 60 °С; тщательно затягивать соединения гибких рукавов во избежание пропускания масла во время работы. В случае разрыва гибких шлангов следует выключить насос и остановить бульдозер.

3.20. Отрывать бульдозером котлованы и траншеи с вертикальными откосами без крепления разрешается на глубину не более 1 м в насыпных, песчаных, гравийных грунтах и 2 м в особо плотных грунтах с естественной влажностью, ненарушенной структурой и при отсутствии грунтовых вод.

3.21. Перемещение и стоянка бульдозера вблизи выемок (котлованов, траншей, канав и т.п.) разрешается при соблюдении расстояния от подошвы откоса выемки до ближайшей к ней гусеницы бульдозера не менее указанного в табл. 1.

Таблица 1

НАИМЕНЬШЕЕ ДОПУСТИМОЕ РАССТОЯНИЕ ПО ГОРИЗОНТАЛИ
ОТ ПОДОШВЫ ОТКОСА ВЫЕМКИ ДО БЛИЖАЙШИХ ОПОР МАШИН В МЕТРАХ

3.22. При разработке выемок уступами ширина каждого уступа должна быть не менее 3,5 м, при слабых фунтах ширина уступа увеличивается.

3.23. При планировке откоса бульдозером подъезд к бровке откоса разрешается только отвалом вперед.
Подавать бульдозер задним ходом к бровке откоса, устанавливать вблизи бортов уступов, на бермах уступов и отвалов, оставлять в опасной зоне взрывных работ запрещается.

3.24. Запрещается вести работу на косогорах с боковым уклоном более 20°, а также спуск с грунтом при продольном уклоне более 35° и подъем при уклоне более 25°.

3.25. Перемещая грунт на подъем, необходимо следить за тем, чтобы отвал не врезался в грунт. Опускать и поднимать отвал следует плавно без рывков, так как резкий подъем или опускание отвала может вызвать обрыв каната и привести к аварии.

3.26. При движении по косогору, а также в гололедицу и сырую погоду запрещается резко менять скорость, выключать сцепление при торможении, делать резкие повороты.

3.27. Запрещается работать на глинистом грунте в дождливую погоду, а также разворачивать бульдозер с заглубленным и загруженным отвалом.

3.28. Движение бульдозера вдоль вскрытого магистрального трубопровода разрешается на расстоянии не менее 1,5 м от бровки траншеи до гусеницы бульдозера. Запрещается передвижение через открытые трубопроводы и проезд бульдозера на участках ремонтируемого нефтепродуктопровода, где оставшийся слой засыпки составляет менее 0,8 м до верхней образующей трубопровода.

3.29. При работе бульдозера в комплексе с экскаватором должна быть обеспечена их согласованность.
Во время работы экскаватора бульдозер должен находиться в радиусе 5 м от зоны действия стрелы экскаватора.

Машинисту бульдозера можно приступать к зачистке почвы экскаваторного забоя в том случае, если экскаватор будет остановлен, а его ковш опущен на землю.

3.30. При совместной работе нескольких бульдозеров, идущих друг за другом, следует соблюдать дистанцию между ними не менее 20 м, при движении под гору - не менее 30 м, а при расчистке трассы - не менее 50 м.

3.31. При групповой работе бульдозеров по валке леса или корчевке пней расстояние между работающими бульдозерами должно быть не менее 100 м. Участки работ каждого должны обозначаться хорошо видными знаками.

3.32. При параллельной работе двух бульдозеров и более, во избежание сцепления или столкновения их, расстояние между отвалами должно быть не менее 10 м.

3.33. Буксировать или вытаскивать бульдозером застрявшие машины и механизмы разрешается под руководством производителя работ (мастера). При этом необходимо пользоваться жестким буксиром, без сильных рывков. Применять для этого стальной канат разрешается только при условии, что заднее окно кабины бульдозера будет защищено решеткой или проволочной сеткой на случай обрыва каната.

3.34. Толкание бульдозером скрепера при наборе им грунта следует производить на передаче, близкой к скорости движения скрепера. При толкании недопустимо движение бульдозера под углом к скреперу, так как при этом возможно повреждение конструкции скрепера и его шин ножами отвала бульдозера.

3.35. Работу в охранной зоне линии электропередачи или кабеля машинист должен выполнять при наличии наряда-допуска и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ. Работу на расстоянии свыше 30 м от воздушной линии электропередачи разрешается производить без оформления наряда-допуска.

3.36. При обнаружении на разрабатываемом участке подземных коммуникаций, не предусмотренных проектом производства работ, машинист обязан остановить работу и сообщить об этом непосредственному руководителю работ.

3.37. Прежде чем приступить к засыпке траншеи грунтом, машинист должен лично убедиться в том, что в траншее нет работающих или оставленного оборудования и инструмента.

3.38. Во время работы запрещается:

передавать управление бульдозером другому лицу;
оставлять без присмотра бульдозер с работающим двигателем и оставлять бульдозер на уклонах с поднятым отвалом;
перевозить в кабине бульдозера людей, кроме лиц, проходящих практическую подготовку;
сидеть и стоять на раме и других деталях машины, становиться на балки или отвал при работающем двигателе, а также находиться под поднятым отвалом, если под него не подложены подкладки;
удалять руками корни деревьев, камни и другие предметы из-под отвала бульдозера;
спускаться с бульдозера или подниматься на него во время движения;
хранить на бульдозере запасные бочки с топливом и маслом.

Рабочее место не должно быть захламлено.

3.39. При эксплуатации бульдозера в зимнее время года, кроме строгого выполнения заводских инструкций, необходимо:

на гусеницы установить шипы против поперечного скольжения;
перед запуском двигателя машины освободить гусеницы ото льда;
для предохранения стекол кабины от замерзания их следует протирать смесью соли с глицерином;
при длительной стоянке машины без работы установить гусеницы на деревянные щиты или соломенные маты, предохраняющие их от вымерзания в грунт;
запуск машины производить только после прогрева двигателя горячей водой или паром;
убедиться (путем осторожного опробования) в отсутствии в передаточных механизмах и системах управления примерзших деталей (особенно фрикционных и тормозных лент); обнаружив примерзшие детали, их следует отогреть, а грязь и лед удалить;
проверить по показаниям приборов давление и температуру масла, топлива, воды;
не допускать переключения скоростей при передвижении по глубокому снегу во избежание остановки машины и пробуксовки гусениц, производить поворот машины плавно и с возможно большим радиусом, не останавливая движения гусениц;
спускаться с берега на лед только в том случае, если лед у берега не имеет трещин и выходит краем на берег. Запрещается выезжать за пределы огражденного вехами ледяного поля; при появлении деформаций - трещин или просадок льда - движение по льду следует прекратить;
передвигаться по льду на пониженных скоростях, плавно трогаясь с места, без пробуксовки; повороты производить с большой осторожностью, предварительно снизив скорость.

3.40. При движении по льду рек и водоемов в кабине не должно быть пассажиров, а двери кабины следует держать открытыми.

3.41. Работать в горных условиях без дополнительных грунтозацепов, предупреждающих скольжение гусениц, не допускается.

3.42. Во время ремонта бульдозера или чистки отвала необходимо отвал опустить на землю. Для осмотра отвала внизу он должен быть опущен на надежные подкладки, а двигатель бульдозера выключен. Очищать отвал бульдозера необходимо лопатой или скребком, но не ногами или руками. Запрещается очищать отвал от налипшего грунта посредством удара о землю.

3.43. При ремонте бульдозера подъем и спуск тяжелых узлов и деталей следует осуществлять только при помощи подъемных механизмов (приспособлений) соответствующей грузоподъемности.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. Вблизи от места аварии (при утечке нефтепродуктов) машинист должен прекратить работы, заглушить двигатель бульдозера, покинуть опасную зону и доложить о случившемся руководителю работ, диспетчеру или оператору ближайшей ЛПДС, ПС (НС), вызвать аварийную бригаду, действовать в соответствии с планами ликвидации аварий и пожаров.

4.2. При возникновении пожара на бульдозере при работающем двигателе машинист должен немедленно перекрыть подачу топлива и погасить пламя огнетушителем, засыпать песком или землей, либо накрыть брезентом (войлоком). Если погасить пожар первичными средствами пожаротушения самостоятельно не удалось, необходимо вызвать пожарную охрану.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После окончания работы машинист бульдозера обязан:

поставить бульдозер на базу стоянки машин, предварительно подложив подкладки, опустить на них отвал;
при длительной стоянке необходимо подложить под гусеницы или колеса подкладки;
перекрыть краны подачи топлива к двигателю.

5.2. В тех случаях, когда работа проходит на удаленных от базы объектах, где охрану обеспечить невозможно, машинист бульдозера обязан в перерывах или после работы поставить бульдозер в положение, исключающее возможность его пуска и использования посторонними лицами, для чего пусковые приспособления следует выключить, а дверь кабины закрыть на замок.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.

5.2. Проверить техническое состояние бульдозера, о серьезных неисправностях сообщить руководителю, а мелкие неисправности устранить самому.

5.3. На отведенных для стоянки площадках запрещается:

держать бульдозер с открытой горловиной топливного бака, а также при наличии течи горючего без предварительного слива топлива. Слитое из бака бульдозера топливо разрешается хранить в металлических бочках в местах, расположенных на расстоянии не менее 50 м от места стоянки бульдозера;
подогревать двигатели открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), курить, а также пользоваться открытыми источниками огня для освещения во время проведения ремонтных и других работ;
заправлять бульдозер горючим;
оставлять в бульдозере промасленные обтирочные материалы и ветошь и спецодежду по окончании работы.

5.4. По окончании работы принять теплый душ, тщательно вымыть лицо и руки теплой водой с мылом. Переодеться.

Спецодежда и спецобувь должны храниться отдельно от личной одежды.

5.5. При передаче бульдозера машинисту другой смены необходимо сделать запись в сменном журнале о техническом состоянии машины и принятых мерах по устранению неисправностей.

При выполнении подготовительных работ необходимо соблюдать правила техники безопасности, приведенные в соответствующих разделах "Правил техники безопасности при строительстве, ремонте и содержании автомобильных дорог", СНиП III-4-80 Техника безопасности в строительстве.и СНиП 12.03.2001. Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования. Валку деревьев разрешается производить с корнями или спиливанием и последующей корчевкой пней. При этом звенья вальщиков, работающих с ручными или механическими пилами, должны находиться на расстоянии не менее 50 м друг от друга. Все рабочие, занятые валкой леса, уборкой снега и деревьев и подготовкой лесосек к рубке, должны быть обеспечены защитными касками. У места валки деревьев на расстоянии 50 м от него во всех направлениях должны быть установлены переносные предупреждающие знаки "Проход и проезд запрещен. Валка леса!". Дополнительно к знакам вблизи проезжих дорог и пешеходных троп устанавливают сторожевые посты. Запрещается батарейная валка деревьев путем сбивания одного или нескольких подпиленных деревьев другим деревом. Трелевать лес разрешается на участках, находящихся не ближе 50 м от места валки деревьев или обрубки сучьев.

При эксплуатации, техническом обслуживании и проверке бульдозерного и рыхлительного оборудования соблюдать следующие требования безопасности:

  • Лист
    № докум.
    Подпись
    Дата
    Лист
    ПЭР.00.00.00.ПЗ
    перед разработкой грунта получить сведения об отсутствии на площадке подземных коммуникаций.
  • переезжать на новое место работы своим ходом только с поднятым отвалом и зубом рыхлителя.
  • перед въездом на мост проверить по дорожным знакам, не превышает ли масса бульдозера допустимой нагрузки на сооружение, нет ли ограничений по габаритным размерам.

Во время работы бульдозера:

  • не производить операции по разработке грунта на склонах (косогорах) с поперечным уклоном свыше 20°;
  • не производить разработку грунта при продольном уклоне свыше 30°;
  • не производить повороты при заглубленном отвале или зубе рыхлителя;
  • при перемещении грунта на краю обрыва первыми ходами необходимо оставлять грунт перед краем обрыва и последующими ходами бульдозера сталкивать грунт, оставшийся после первых ходов, через край обрыва;
  • не подтягивать гайки гидропривода, находящегося под давлением;
  • не делать перекос при максимально поднятом или опущенном отвале.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ производить максимальный подъем отвала при его максимальном перекосе во избежание поломки гидроцилиндров.

При техническом обслуживании бульдозера:

  • осмотр и устранение неисправностей, смазку и регулировку бульдозерного и рыхлительного оборудования, все работы по техническому обслуживанию производить при неработающем двигателе, заторможенной ходовой системе и опущенных на грунт отвале бульдозера и зубе рыхлителя;
  • перед разборкой все составные части, которые могут прийти в движение под действием веса, привести в положение, обеспечивающее безопасное выполнение работ;
  • не производить сварочные работы на трубопроводах, подсоединенных к гидравлическому приводу;
  • не применять сжатый воздух при разборке гидросистемы;
  • испытание и эксплуатацию гидравлических приводов и устройств проводить при соблюдении правил противопожарной безопасности;
  • не применять удлинители к гаечным ключам, пользоваться только исправным инструментом.
    Лист
    № докум.
    Подпись
    Дата
    Лист
    ПЭР.00.00.00.ПЗ
    ЛИТЕРАТУРА

    1. Машинист Автогрейдера (Э. Г. Ронинсон. М. Д. Полосин.)

    2. Слесарь по ремонту дорожно-строительных машин и трактоаров.
    (Э. Г. Ронинсон. М. Д. Полосин.)

    3. Машинист Экскаватора Одноковшового. (У. И. Сапоненко.)

    4. Машинист Бульдозера. (Э. Г. Ронинсон. М. Д. Полосин.)

    http://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=668336

    http://www.avnstroy.ru/articles/article6/

    http://stroy-technics.ru/

    http://www.raspadskaya.ru/company/

    http://www.zeppelin-rental.ru/products/c-258.html

    http://stroy-plys.ru/183-buldozer-d6-cat.html

Добавлен на сайт:

1. Общие требования охраны труда

1.1. Настоящая Инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машиниста бульдозера.

1.2. Руководители подразделений обязаны разработать для своих подразделений Инструкцию по охране труда для машиниста бульдозера с учетом требований:

настоящей Инструкции;

Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений (N ПОТ РО-32 ЦП-652-99, утв. МПС России 24.02.1999);

руководства по эксплуатации и другой заводской документации на бульдозеры, находящиеся в эксплуатации в этих подразделениях;

местных условий производства работ бульдозерами.

1.3. К самостоятельной работе в качестве машиниста бульдозера допускаются мужчины не моложе 18 лет, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже третьей и прошедшие в установленном порядке:

медицинское освидетельствование в соответствии с типовым порядком прохождения работниками ОАО "РЖД" обязательных предварительных (при поступлении на работу), периодических медицинских осмотров (обследований), психиатрического освидетельствования и психофизиологического обследования;

обучение правилам охраны труда;

первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;

инструктаж по пожарной безопасности;

проверку знаний требований охраны труда в объеме, установленном профессиональными требованиями и настоящей Инструкцией;

обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение (с фотокарточкой) на право управления бульдозером.

1.4. Во время работы машинист бульдозера должен иметь удостоверение при себе и предъявлять его по требованию представителей контролирующих органов и лиц, ответственных по надзору за безопасным производством работ.

Кроме того, он должен иметь при себе предупредительный талон, в соответствии с Положением о порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО "РЖД", утвержденным распоряжением ОАО "РЖД" от 02.08.2011 N 1697р.

1.5. Перед допуском к работе машинист бульдозера должен получить вводный инструктаж; затем первичный инструктаж на рабочем месте; пройти обучение по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда.

1.6. Периодически машинист бульдозера должен проходить повторные инструктажи по охране труда (не реже одного раза в три месяца), внеплановые и целевые инструктажи, а также периодическую и внеочередную проверку знаний по охране труда.

1.7. После приема на работу машинист бульдозера должен пройти обучение правилам оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, но не позднее одного месяца после приема на работу.

1.8. Допущенный к самостоятельной работе, машинист бульдозера должен знать:

требования настоящей Инструкции;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы на бульдозере и меры защиты от их воздействия;

правила оказания первой помощи пострадавшим;

место расположения аптечки;

типы и порядок приведения в действие первичных средств пожаротушения, имеющихся на бульдозере и месте его стоянки;

требования охраны труда при тушении пожаров с применением имеющихся первичных средств пожаротушения;

безопасные способы работы на бульдозере, в том числе и на электрифицированных путях;

устройство обслуживаемого им бульдозера, его технические характеристики;

установленный порядок обмена сигналами при работе;

приемы освобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи.

1.9. Машинист бульдозера обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие на его предприятии, дисциплину труда, своевременно и точно исполнять распоряжения своего руководства, соблюдать технологическую дисциплину и требования по безопасности труда.

1.10. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, машинист бульдозера обязан получить соответствующие разъяснения у руководителя работ.

1.11. Знание и выполнение машинистом бульдозера требований настоящей Инструкции являются его служебной обязанностью.

За нарушение требований настоящей Инструкции, законодательных и иных нормативных актов по охране труда машинист и помощник машиниста привлекаются к ответственности в соответствии с законодательством Российской Федерации и нормативными документами ОАО "РЖД".

1.12. С машинистом бульдозера, допустившим нарушение требований охраны труда, проводится внеплановый инструктаж по охране труда и безопасным условиям работы и профилактическая беседа. Он также лишается предупредительного талона.

Кроме того, он может быть наказан в административном порядке. (В соответствии с положением "О порядке применения предупредительных талонов по охране труда в ОАО "РЖД" от 02.08.2011 N 1697р.)

1.13. Машинист бульдозера должен являться на работу в сроки, определяемые графиком его работы, или по вызову руководства своего структурного подразделения. А при невозможности явки на работу к установленному сроку немедленно сообщать об этом своему руководству.

1.14. Работать машинисту бульдозера более двух ночей подряд запрещается.

1.15. Сверхурочные работы у машиниста бульдозера не должны превышать четырех часов в течение двух дней подряд и 120 часов в год.

1.16. При работе на открытом воздухе в зимнее время (с целью предотвращения охлаждения и обморожения) для машиниста бульдозера должны быть предусмотрены перерывы в работе для обогрева, интервалы и продолжительность которых определяются правилами внутреннего трудового распорядка.

1.17. Машинист бульдозера должен работать только на закрепленном за ним бульдозере. Запрещается приступать к работе на бульдозере, закрепленном за другим машинистом, без разрешения руководителя работ.

1.18. Машинисту бульдозера при выполнении работ на электрифицированных участках железных дорог запрещается:

касаться металлических и железобетонных опор контактной сети, анкерных оттяжек опор и корпусов шкафов с электрооборудованием;

приближаться ближе двух метров к токоведущим частям или к изоляторам, либо работать в этой зоне какими-либо длинными предметами и приспособлениями;

приближаться к оборванным и лежащим на земле или деревьях проводам контактной сети и линий электропередач на расстояние ближе 8 м, а также допускать к ним посторонних лиц.

Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, необходимо выходить из опасной зоны мелкими шагами, не превышающими длину стопы, не отрывая ступней ног от земли.

Машинист должен принять все необходимые меры к ограждению опасного места.

1.19. Во время работы на машиниста бульдозера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся транспортные средства;

перемещаемые материалы и грузы;

обрушивающиеся грунты и горные породы;

разрушающиеся конструкции и детали машин при авариях;

наличие в воздухе рабочей зоны химических веществ и аэрозолей преимущественно фиброгенного действия (пыли);

повышенное значение напряжения в электрических цепях электрооборудования (на месте выполнения работ), замыкание которых может произойти через тело человека;

повышенная или пониженная температура атмосферного воздуха и его повышенная подвижность;

повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

наличие скользких и неровных поверхностей, по которым приходится передвигаться машинисту;

работа на высоте;

падающие с высоты предметы;

химические факторы, воздействующие на организм человека через дыхательные пути, пищеварительную систему и кожный покров;

повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов, используемых при работе;

физические и нервно-психические перегрузки.

1.20. Машинист бульдозера должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты (далее - СИЗ), выдаваемыми в соответствии с установленными нормами:

костюмом "Механизатор - Л" или костюмом "Механик - Л";

ботинками юфтевыми на полиуретановой подошве;

сапогами резиновыми;

перчатками комбинированными или перчатками с полимерным покрытием;

перчатками трикотажными;

жилетом сигнальным 2 класса защиты.

Зимой машинист бульдозера дополнительно обеспечивается:

костюмом для защиты от пониженных температур "Механизатор" или костюмом для защиты от пониженных температур "Механик";

шапкой-ушанкой со звукопроводными вставками;

рукавицами утепленными, или перчатками утепленными, или перчатками утепленными с защитным покрытием, нефтеморозостойкими;

сапогами юфтевыми утепленными на нефтеморозостойкой подошве или валенками (сапогами валяными) с резиновым низом.

1.21. При получении, в случае необходимости, дополнительных средств индивидуальной защиты машинист должен пройти инструктаж по правилам их использования и простейшим способам проверки, а также тренировку по их применению.

1.22. Машинист бульдозера должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

не курить и не пользоваться открытым огнем во время заправки бульдозера горючим, при проверке системы питания двигателя и вблизи других огнеопасных и взрывоопасных веществ и предметов;

в рабочее время курить только в местах, специально предназначенных для этого и имеющих обозначение "Место для курения";

заправлять бульдозер горючим на расстоянии не ближе 10 м от места хранения горючего;

после заправки необходимо насухо обтирать бак с горючим и другие части бульдозера от пролитого топлива;

не эксплуатировать бульдозер при наличии течи в системах питания, смазки или гидроприводе;

не использовать открытый огонь и паяльные лампы для разогревания масла в агрегатах бульдозера и при запуске двигателя в холодное время года;

не разводить костер вблизи бульдозера;

не хранить в кабине бульдозера промасленную ветошь, взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости;

обтирочные, смазочные материалы и инструмент хранить в закрытых металлических ящиках.

1.23. Машинист бульдозера должен:

выезжать на работу только на исправном бульдозере, укомплектованном аптечкой первой медицинской помощи и огнетушителем;

уметь определять неисправности в работе бульдозера;

применять только безопасные приемы выполнения работ;

соблюдать требования охраны труда, промышленной и пожарной безопасности, а также электробезопасности;

быть одет в сигнальный жилет со световозвращающими полосами 2 класса защиты при выполнении работ в зоне движения поездов, на проезжей части автодороги, при нахождении на железнодорожных путях, станции или перегоне;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха своего структурного подразделения;

не производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя электрооборудования;

использовать только по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты;

следовать к рабочему месту только по установленным маршрутам служебных проходов;

не находиться и не осуществлять работу в местах возможного скапливания выхлопных газов двигателей внутреннего сгорания;

во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к выполняемой работе.

1.24. Выявленные незначительные неисправности должны быть устранены машинистом бульдозера. О наличии сложных неисправностей или поломок, которые невозможно устранить своими силами, машинист бульдозера должен приостановить работу и доложить руководителю работ, далее действовать в соответствии с его указаниями.

1.25. Движение бульдозера по территории структурного подразделения должно производиться только по установленным маршрутам, в соответствии с утвержденной руководством этого подразделения схемой движения транспортных средств.

Скорость движения бульдозера по территории и в производственных помещениях структурного подразделения устанавливается его руководством в зависимости от конкретных условий (интенсивности движения транспортных средств, протяженности территории, состояния дорожного покрытия, ширины и профиля дорог и проездов и др.). Она не должна превышать 10 км/ч по территории и 5 км/ч в производственных и других помещениях. Скорость движения на поворотах, при въезде и выезде из ворот, при выезде из-за угла здания, при переезде через железнодорожные пути, на перекрестках, в местах интенсивного движения работников и при движении задним ходом не должна превышать 3 км/ч.

1.26. Переезжать железнодорожные пути машинист бульдозера должен только на переездах и в установленных местах (оборудованных настилами на одном уровне с головками рельсов).

1.27. Перед проездом через пути машинист бульдозера должен убедиться в его исправности, наличии достаточного запаса топлива в баке, отсутствии запрещающих сигналов и движущегося на опасном расстоянии от него подвижного состава или других транспортных средств.

При вынужденной остановке на железнодорожном переезде машинист должен принять меры для освобождения переезда. Одновременно машинист бульдозера должен:

при имеющейся возможности послать двух человек вдоль путей в обе стороны от переезда на 1000 м (если одного, то в сторону худшей видимости пути), объяснив им, как подавать сигнал остановки машинисту приближающегося поезда. Сигналом остановки служит круговое движение руки: днем - с лоскутом яркой материи или каким-либо хорошо видимым предметом, ночью - с факелом или фонарем;

оставаться возле бульдозера и подавать сигналы общей тревоги (сигналом общей тревоги служат серии из одного длинного и трех коротких звуковых сигналов);

при появлении поезда бежать ему навстречу, подавая сигнал остановки.

Переезд через железнодорожные пути по временному технологическому настилу осуществляется под руководством руководителя работ по согласованию с дежурным по станции и поездным диспетчером.

1.28. Машинист бульдозера, заметив опасность, угрожающую людям или оборудованию подразделения, обязан предупредить о ней этих людей. После чего сообщить о случившемся лицу, осуществляющему технический надзор, и принять (по его указанию и с соблюдением соответствующих правил безопасности) меры по устранению опасности или уменьшению негативных последствий ее проявления.

1.29. Машинист бульдозера, находящийся вблизи места происшествия несчастного случая, должен оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, сообщить об этом руководителю работ и, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.

1.30. В случае заболевания или получения травмы машинист бульдозера должен прекратить работу, сообщить об этом лично или через других лиц руководителю работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

1.31. Машинист бульдозера должен соблюдать правила личной гигиены:

личную одежду с обувью и спецодежду со спецобувью хранить отдельно в шкафчиках гардеробной, содержать эти шкафчики в чистоте и порядке;

следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавая ее в стирку и ремонт;

перед сдачей в ремонт СИЗ должны подвергаться дезинфекции, чистке и стирке.

1.32. Хранение, ремонт и стирка спецодежды и защитных средств на дому запрещается.

1.33. Для защиты кожи от неблагоприятного воздействия производственных факторов (масла, топлива и т.д.) машинист должен применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства (кремы, гели и т.д.), в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. N 1122н.

Кремы и гели необходимо наносить на предварительно вымытые и сухие руки дважды в течение рабочей смены (перед работой и после обеденного перерыва), а после работы смывать их с рук теплой водой с мылом.

1.34. Недопустимо применение керосина и других токсичных или огнеопасных веществ для очистки кожи и обработки СИЗ.

1.35. Для питья необходимо использовать только кипяченую воду из специальных закрытых бачков или бутилированную воду.

Принимать пищу необходимо только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого местах, имеющих соответствующее оборудование. Запрещается хранить, подогревать и принимать пищу на рабочем месте.

Перед едой необходимо тщательно мыть руки теплой водой с мылом.

1.36. Запрещается хранить посторонние вещества (электролиты, кислоты, щелочи, огнеопасные, ядовитые жидкости и т.п.) в местах приема пищи.

1.37. При доставке к месту проведения работы поездом, дрезиной или автомобильным транспортом (далее - транспортным средством) машинист бульдозера должен выполнять посадку (высадку) на транспортное средство только после его полной остановки.

Посадку и высадку из вагонов на станциях и остановочных пунктах необходимо производить со стороны пассажирской платформы. При отсутствии пассажирской платформы посадку и высадку из вагонов необходимо производить с полевой стороны (обочины).

1.38. При невозможности доставки машиниста бульдозера к месту работ транспортными средствами, проход его вдоль железнодорожных путей должен осуществляться:

на станции - маршрутом служебного прохода по широкому междупутью, по пассажирским платформам, обочине земляного полотна (не ближе 2,5 м от крайнего рельса пути) или в стороне от железнодорожного пути. При этом необходимо внимательно следить за передвижениями подвижного состава на смежных путях, смотреть под ноги, чтобы видеть препятствия (предельные и пикетные столбики, водоотводные, лотки и другие устройства и сооружения станционного хозяйства);

на перегонах - в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна на расстоянии не ближе 2,5 м от крайнего рельса пути при скоростях движения поездов до 140 км/ч.

Не менее чем за 10 мин. до прохода поезда (в том числе и по соседнему пути) проход вдоль железнодорожных путей должен быть прекращен и обеспечен его безопасный пропуск. Материалы и инструмент с пути убраны на обочину и не позднее, чем за 5 мин. до прохода поезда все работающие должны отойти на расстояние:

при установленной скорости до 140 км/ч включительно - 2 м;

при скорости более 140 км/ч, на расстояние - 5 м.

1.39. При невозможности прохода на станции или перегоне в стороне от пути или по обочине земляного полотна (в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях) допускается проход по пути с соблюдением особой осторожности.

На участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, направление движения поездов необходимо определять по показаниям светофоров.

На двух и многопутных участках идти необходимо навстречу движению поездов.

На однопутных участках и перегонах, не оборудованных автоблокировкой, при определении направления движения поездов и времени их подхода необходимо руководствоваться расписанием движения поездов или выпиской из расписания.

1.40. При нахождении на железнодорожных путях машинист бульдозера должен соблюдать следующие требования безопасности:

переходить пути под прямым углом, перешагивая через рельсы, не наступая на концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что к месту перехода не приближается подвижной состав, дрезина или другое транспортное средство;

при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем сойти с переходной площадки вагона на междупутье необходимо осмотреть место схода и убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава и посторонних предметов на междупутье. При подъеме на переходную площадку вагона и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону. В темное время суток место схода необходимо освещать фонарем;

проходить между расцепленными вагонами при расстоянии между автосцепками не менее 10 м;

обходить группу вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.41. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом;

подниматься и сходить с подвижного состава, а также находиться на подножке, лестнице или переходной площадке во время его движения;

прыгать с платформы на железнодорожный путь;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе;

при переходе железнодорожных путей наступать на головки рельсов;

садиться на рельсы, концы шпал, балластную призму, электроприводы, путевые коробки и другие напольные устройства;

пролезать под стоящими вагонами, перелезать через автосцепные устройства и под ними между вагонами;

стоять на междупутье при безостановочном движении поездов по смежным путям;

находиться на территории станции и дистанции пути в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", при прохождении подвижного состава или специального подвижного состава.

1.42. Выходя на железнодорожный путь из помещения, а также из-за стрелочных постов, платформ, зданий и других сооружений, затрудняющих видимость пути, машинист бульдозера должен предварительно убедиться в отсутствии движущегося на опасном расстоянии от него подвижного состава.

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Перед началом работы машинист бульдозера обязан:

осмотреть, убедиться в исправности и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, а свободные концы одежды заправлены так, чтобы они не свисали и не сковывали движения;

осмотреть с руководителем работ место расположения подземных сооружений и коммуникаций, которые должны быть обозначены флажками или вешками, проверить наличие ограждений и обозначений опасных зон знаками безопасности, а также убедиться в отсутствии помех от других машин и механизмов;

уточнить последовательность выполнения работы и меры по обеспечению безопасности;

получить от руководителя наряд на производство работ.

Перед проведением работ вблизи и в охранных зонах высоковольтных линий электропередачи, в непосредственной близости с участками, на которых возможно возникновение опасных или вредных факторов (газоопасных, пожаровзрывоопасных и др.), работ по разборке зданий и сооружений, монтажу, демонтажу и ремонту технологического и энергетического оборудования и других работ, указанных в утвержденном в структурном подразделении перечне работ с повышенной опасностью, машинист бульдозера обязан получить наряд-допуск и пройти целевой инструктаж по безопасным методам труда при выполнении указанных работ.

2.2. Перед началом работы машинист бульдозера должен ознакомиться с последними записями в бортовом журнале, провести осмотр бульдозера и проверить:

исправность ходовой части, трансмиссии, тормозов и механизмов управления;

состояние двигателя и натяжение его ремней;

исправность контрольных измерительных приборов и диагностической системы (при электронной системе управления);

наличие и исправность плавких предохранителей;

систем управления и крепления отвала;

наличие и исправность ограждений доступных движущихся частей;

исправность осветительных приборов, световой и звуковой сигнализации;

отсутствие подтеканий топлива, масла и охлаждающей жидкости;

наличие и исправность действия блокирующих устройств;

наличие табельного инструмента, огнетушителя, аптечки первой медицинской помощи;

заправку бульдозера необходимым количеством топлива, масла и охлаждающей жидкости.

Запустив двигатель, необходимо опробовать работу основных агрегатов и механизмов управления.

После осмотра машинист бульдозера (в случае выявления неисправности) должен произвести соответствующую запись в журнале учета результатов осмотра технического обслуживания и ремонта машин.

2.3. Запрещается выпускать на работу бульдозер, у которого имеется неисправность хотя бы одного из следующих устройств:

блокировки, исключающей запуск двигателя при включенной коробке передач;

основного и стояночного тормозов;

двигателя;

вентилятора системы охлаждения двигателя;

ведущих мостов трансмиссии и гусениц;

звукового сигнала;

световых приборов, в том числе проблескового маячка;

транспортных креплений рабочих органов;

приспособлений для буксировки;

электрооборудования;

гидросистемы;

средств пожаротушения.

2.4. При осмотре двигателя бульдозера, трансмиссии и аккумуляторных батарей следует пользоваться переносным светильником или аккумуляторным фонарем. Запрещается использовать переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой или изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закрепить (подвязать) во избежание самопроизвольного падения. При креплении, снятии и перемещении аккумуляторных батарей, а также установке перемычек следует пользоваться торцовыми ключами с изолирующими рукоятками. Запрещается класть инструмент или другие металлические предметы на аккумуляторные батареи.

2.5. При заправке бульдозера машинисту необходимо следить за соблюдением следующих требований:

заправку следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов;

наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из не образующего искры материала;

для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо следить за тем, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака или картера двигателя;

наполнять топливные баки следует не полностью (не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня), чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения;

заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива;

после заправки горловины топливных баков необходимо плотно закрыть пробками;

На заправочном пункте запрещается:

курение и пользование открытым огнем;

проведение ремонтных и регулировочных работ;

заправка бульдозера топливом при работающем двигателе;

перелив топлива.

2.6. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом следует производить только при помощи специально предназначенной для этой цели посуды (ведра с носиком, бачка, воронки). Заправочная посуда должна быть очищена, промыта и иметь надпись "Только для антифриза".

При заправке антифризом необходимо принять меры, исключающие попадание в него нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.), так как они во время работы приводят к его вспениванию.

Необходимо заливать антифриз в систему охлаждения, не имеющую расширительного бачка, не до горловины радиатора, а на 10% меньше объема системы охлаждения.

После каждой операции с антифризом (получение, выдача, заправка автомобиля, проверка качества) необходимо тщательно мыть руки водой с мылом.

При случайном заглатывании антифриза пострадавший должен быть немедленно отправлен в лечебное учреждение.

Запрещается:

допускать к работе с антифризом водителя и других лиц, не прошедших дополнительный инструктаж по мерам безопасности при его получении, хранении и использовании;

наливать антифриз в тару, не соответствующую указанным требованиям;

переливать антифриз через шланг путем засасывания ртом;

применять тару из-под антифриза для перевозки и хранения пищевых продуктов;

сливать отработанное масло, антифриз, некачественное топливо, а также охлаждающую жидкость на автодорогу и в смотровые канавы.

Случайно пролитое дизельное топливо или масло необходимо засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенное для этого место.

2.7. Работы по ремонту и обслуживанию, проводимые под бульдозером, находящимся вне осмотровой канавы, подъемника или эстакады, должны осуществляться водителем лежа на специальных лежаках.

2.8. Машинисту бульдозера запрещается:

выполнять какие-либо работы на бульдозере, вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, талях и т.п.), кроме стационарных домкратов;

выполнять какие-либо работы под бульдозером без подкладывания козелков (упора или штанги под плунжер) либо вывешенном на передвижных подъемниках, не оснащенных страховочным приспособлением, препятствующим самопроизвольному их опусканию;

оставлять бульдозер после окончания работ вывешенным на подъемниках или домкратах;

проводить техническое обслуживание и ремонт бульдозера при работающем двигателе, за исключением отдельных видов работ, технология проведения которых требует запуска двигателя;

поднимать (вывешивать) бульдозер за буксирные приспособления (крюки) путем захвата за них тросами, цепями или крюком подъемного механизма;

работать на неисправном оборудовании, а также с неисправными инструментами и приспособлениями;

оставлять инструменты и детали на краях смотровой канавы;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами (при их наличии);

проворачивать карданный вал при помощи лома или монтажной лопатки;

сдувать пыль, опилки, стружку, мелкие обрезки сжатым воздухом.

Перед снятием узлов и агрегатов систем питания, охлаждения и смазки бульдозера, когда возможно вытекание жидкости, необходимо предварительно слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их пролива.

2.9. Перед началом работ по техническому обслуживанию и ремонту бульдозера машинист должен проверять исправность используемого инструмента.

Бойки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.

К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).

Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. Длина их должна быть не менее 150 мм. На рабочем конце инструментов не должно быть повреждений.

Средняя часть зубила не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.

Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев.

Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под поврежденного верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации до появления нижнего слоя изоляции.

удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами;

применять прокладки в зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головок болтов или гаек;

сбрасывать детали, приспособления и инструмент с высоты, выбрасывать из дверей и окон, а также размещать их на краях крыши, площадок и на ступеньках;

работать без защитных очков и рукавиц при рубке металла зубилом, крейцмейселем;

промывать детали и узлы в бензине, керосине или других растворителях без специальных перчаток и в неположенном месте.

2.11. При применении пневматического инструмента необходимо:

приводить пневмоинструмент в действие только после установки его в рабочее положение (прижатия его сменного инструмента сверла, зубила) к обрабатываемой детали;

работать в защитных очках и рукавицах;

не допускать перегиба шланга, его запутывания, пересечения с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами;

размещать шланг таким образом, чтобы исключить возможность наезда на него транспорта и прохода по нему людей;

при обрыве шланга, проверке или замене сменного инструмента, а также при других перерывах в работе необходимо перекрыть запорный вентиль на воздушной магистрали;

при переноске пневматический инструмент держать за рукоятку корпуса, а шланг свернуть в кольцо.

2.12. При применении электроинструмента, ручных электрических машин, переносных светильников необходимо:

подвешивать (по возможности) их провода и кабели. При этом непосредственное соприкосновение проводов и кабелей с горячими, влажными и масляными поверхностями или предметами не допускается;

защитить кабель электроинструмента от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями;

не допускать натяжения, перекручивания и перегибания, попадания под тяжелые предметы кабеля, а также пересечение его с тросами, другими кабелями или шлангами газосварки;

немедленно прекратить работу при обнаружении каких-либо неисправностей;

отключить инструмент выключателем при внезапной остановке, (например: при заклинивании сверла на выходе из отверстия, из-за отсутствия напряжения в электрической цепи и т.п.);

отключить инструмент от электросети при перерыве в работе, ее окончании или переходе с одного рабочего места на другое;

пользоваться средствами индивидуальной защиты (резиновыми диэлектрическими перчатками, диэлектрическими галошами или диэлектрическим ковриком) при работе ручным электрифицированным инструментом I класса.

работать электроинструментом на открытых площадках во время дождя или снегопада;

сверлить и шлифовать детали, находящиеся в незакрепленном состоянии или удерживая их руками;

работать в рукавицах со сверлильным и другим вращающимся инструментом, а также касаться руками вращающегося режущего инструмента;

удалять стружку или опилки руками во время работы электроинструмента, стружку и опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента крючками или щеткой;

самостоятельно ремонтировать электрический и пневматический инструмент;

сдувать сжатым воздухом мусор с рабочего места, оборудования и одежды;

прекращать подачу сжатого воздуха путем пережатия шланга;

устанавливать рабочую часть в патрон электроинструмента (буксу пневматического инструмента), изымать ее из патрона (буксы), а также регулировать электроинструмент до отключения его от сети штепсельной вилки и полной остановки, а в пневмоинструмент до перекрытия запорного вентиля на воздушной магистрали и выпуска сжатого воздуха из шланга.

2.14. Перед работами по осмотру и техническому обслуживанию бульдозера, он должен быть заторможен, под гусеницы, в сторону уклона, должен быть уложен упор.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Все работы машинист бульдозера должен выполнять в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации данного бульдозера, утвержденными проектами и планами работ, технологическими картами и своей производственной инструкцией.

3.2. Перед началом движения машинист бульдозера должен убедиться в отсутствии препятствий, посторонних предметов, оборудования и людей в зоне его движения, включить проблесковый маячок, подать звуковой сигнал и поднять отвал. Звуковой сигнал должен подаваться и перед выполнением каждого поворота бульдозера.

В зимнее время гусеницы бульдозера необходимо предварительно освободить от примерзания к грунту или льду.

При передвижении по глубокому снегу не допускается переключение скоростей, а поворот бульдозера необходимо производить плавно. Под снегом не должно быть скрытых провалов или препятствий.

3.3. Машинист бульдозера обязан всегда смотреть в направлении движения бульдозера и соблюдать особую осторожность в местах возможного появления людей, транспортных средств и вблизи подъездных путей.

3.4. При встрече с другими работниками по пути движения машинист бульдозера должен предупреждать их звуковым сигналом, находясь от них на расстоянии не менее 5 м, а если работники не сойдут с дороги - остановить бульдозер.

3.5. Во избежание столкновения с впереди идущим транспортным средством при его внезапной остановке машинист бульдозера должен при движении соблюдать дистанцию до него: на горизонтальных площадках - не менее 10 м, на уклонах - не менее 20 м.

3.6. При движении бульдозера по территории железнодорожных станций необходимо держаться правой стороны. Расстояние между бульдозером и встречным автомобилем должно быть не менее 2 м.

3.7. Передвижение бульдозера под проводами линий электропередач (далее - ЛЭП) допускается только в транспортном положении отвала. При этом до этих проводов должно быть не менее 2 м от крайней ближайшей точки металлоконструкции бульдозера.

3.8. Работать на бульдозере непосредственно под проводами ЛЭП на расстоянии менее 30 м от них без наличия наряда-допуска не разрешается.

3.9. Машинисту бульдозера запрещается работать на электрифицированных участках железных дорог под контактным проводом без снятия с него напряжения.

3.10. Место производства работ должно быть освещено в соответствии с проектом производства работ или нормативными документами.

Во время работы или движения машинист бульдозера должен следить по приборам за давлением в тормозной системе, давлением масла, температурой воды и наличием топлива. При эксплуатации бульдозера с гидравлической системой управления отвала необходимо дополнительно следить за исправностью предохранительного клапана, надежностью соединений деталей гидросистемы. В случае разрыва или повреждения маслопроводов необходимо выключить насос гидропривода и остановить бульдозер.

Предельные границы приближения бульдозера к бровке насыпей, траншей или котлованов должны быть обозначены. Выдвижение отвала бульдозера за бровку выемки или насыпи при сбросе грунта под откос запрещается.

Нельзя перемещать грунт бульдозером на подъем или под уклон более 30 градусов. При работе на крутых косогорах, высоких насыпях и при заглублении отвала во избежание опрокидывания и сползания бульдозера запрещается делать резкие повороты. При остановке бульдозера его отвал должен быть опущен на землю. Во время работы машинист бульдозера должен непрерывно наблюдать за отвалом. При продольном движении бульдозера по свеженасыпанному грунту во избежание его сползания под откос не разрешается приближаться к бровке ближе, чем на 1 м.

3.11. Во время работы бульдозера на балластной призме железнодорожного пути машинист обязан передвигаться по балластной призме и производить работу только в местах, указанных руководителем работ. Запрещается производить маневры и работы при прохождении поезда по соседнему пути.

При работе в стесненных условиях (подходы к мостам, путепроводы, переезды, опоры контрактной сети, светофоры и др.) машинист бульдозера должен проверить их габарит и убедиться, что любое поперечное сечение машины проходит в этих местах.

3.12. При производстве работ с балластными материалами, создающими повышенное пылеобразование (асбест, мелкий щебень, песок), машинист бульдозера должен пользоваться средствами индивидуальной защиты органов дыхания.

3.13. При работах по содержанию и ремонту пути на участках с асбестосодержащим балластом должны соблюдаться Санитарные правила при работе с асбестом.

3.14. Предельно допустимая концентрация пыли на рабочем месте машиниста бульдозера, занятого на работах с асбестосодержащим балластом, не должна превышать 2,0 мг/м3 (максимально-разовая) и 1,0 мг/м3 (среднесменная).

По окончании работ с асбестосодержащим балластом в кабинах путевых машин, рабочих помещениях и бытовом вагоне должна производиться тщательная влажная уборка.

3.15. Машинисту бульдозера запрещается:

работать на площадках с уклоном более 8 градусов;

работать с открытыми или снятыми дверями кабины бульдозера;

производить работу около полувагонов при выгрузке из них грузов или их зачистке с использованием вибрационных машин;

производить поворот бульдозера с заглубленным ножом отвала;

производить выгрузку грузов бульдозером с железнодорожных платформ с заездом на пол платформы;

оставлять без надзора бульдозер с работающим двигателем или поднятым отвалом;

при нахождении на железнодорожных путях пользоваться сотовым телефоном, а также работать без сигнального жилета со световозвращающими вставками;

передавать управление бульдозером лицам, не указанным в наряде;

допускать нахождение в кабине посторонних лиц;

во время движения бульдозера выходить из кабины и входить в нее, становиться на подвесную раму или отвал;

работать на бульдозере на крутых склонах при углах, не предусмотренных инструкцией по эксплуатации предприятия-изготовителя;

работать на бульдозере на склонах с глинистыми и неустойчивыми грунтами во время и после дождя;

наступать и наезжать бульдозером на электрические провода и кабели, прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим конструкциям.

3.16. При перемещении бульдозера своим ходом или на специальных транспортных средствах должны соблюдаться требования Правил дорожного движения Российской Федерации.

3.17. Транспортировать машины своим ходом разрешается только при полной их исправности и после проверочного осмотра.

3.18. Переезжать железнодорожные пути разрешается только на первой скорости по сплошному настилу и в местах, предназначенных для переезда, руководствуясь предупреждающими и дорожными знаками. Запрещается переключать скорость при переезде через железнодорожные пути.

3.19. При транспортировании бульдозеров отвал должен быть поднят над землей на высоту не менее 350 мм и закреплен транспортной подвеской к раме бульдозера. Запрещается транспортировать бульдозер без закрепления отвала в поднятом состоянии.

3.20. При транспортировании машин на большие расстояния отвал (навесное оборудование) бульдозера должен быть дополнительно закреплен.

3.21. Транспортировать бульдозер своим ходом ночью допускается только при наличии заднего стоп-сигнала и фар для освещения пути.

3.22. Проезд бульдозера под проводами ЛЭП (вне дороги) допускается в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре), в пределах допустимых наименьших расстояний в зависимости от напряжения линии электропередачи. При этом рабочий орган бульдозера должен находиться в транспортном положении.

3.23. Запрещается транспортировать бульдозер своим ходом (с поднятым отвалом) поперек крутых откосов, во избежание сползания и опрокидывания его.

3.24. Передвижение бульдозера через естественные или искусственные препятствия, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается только после обследования пути движения. При необходимости путь движения бульдозера должен быть спланирован и укреплен с учетом требований, указанных в эксплуатационной документации бульдозера.

3.25. При вынужденной остановке бульдозера на автомобильной дороге машинист бульдозера обязан оградить его днем знаком аварийной остановки, ночью - красными фонарями.

3.26. Перед погрузкой бульдозера на трейлер или железнодорожную платформу машинист обязан убедиться в том, что эти транспортные средства устойчивы и заторможены.

При перевозке бульдозера на трейлере или железнодорожной платформе управлять бульдозером при его заезде на трейлер или платформу должен только машинист бульдозера под руководством руководителя работ. Запрещается производить погрузку и разгрузку бульдозера в зоне повышенной опасности на подходах к мостам и искусственным сооружениям, а также под ЛЭП.

После погрузки отвал должен быть опущен, бульдозер закреплен от перемещений при транспортировке. Во время перевозки бульдозера машинисту запрещается находиться в его кабине.

3.27. Транспортирование бульдозера на трейлере или переезд своим ходом через мосты, предельно допустимая нагрузка которых не указана, допускается только по согласованию с организацией, в ведении которой находится мост. Переезжать мосты допускается только на первой скорости.

3.28. Транспортировать бульдозер на трейлере во время гололеда, а также при других неблагоприятных условиях допускается только под руководством руководителя работ. Во время гололеда или на крутых подъемах дополнительно должен использоваться автомобиль или трактор, который должен придерживать или помогать буксировать трейлер.

3.29. В местах работы бульдозера производство каких-либо работ и нахождение людей на пути его движения запрещается.

Граница опасной зоны вблизи работающего бульдозера определяется в пределах 5 м от него, если другие повышенные требования отсутствуют в его эксплуатационной документации от предприятия-изготовителя.

При одновременной работе двух и более бульдозеров, следующих друг за другом, расстояние между ними должно быть не менее 10 м.

3.30. При выполнении работ бульдозером по планировке балласта подъезд на нем к бровке откоса разрешается только отвалом вперед. Подавать бульдозер задним ходом к бровке откоса запрещается.

3.31. При засыпке выемок в грунте машинист бульдозера обязан убедиться в отсутствии в них людей, животных, оборудования, инструмента, строительных материалов и не допускать выход отвала бульдозера за край откоса.

3.32. Работа бульдозера в опасной зоне работающего экскаватора запрещается. Производство работ бульдозером в зоне действия экскаватора допускается только при остановке экскаватора и опущенном на землю его ковше.

3.33. Расстояние от края гусеницы бульдозера до бровки откоса должно быть не менее установленного в паспорте ведения работ.

3.34. При остановке бульдозера на наклонной поверхности машинист должен принять все меры, исключающие его самопроизвольное движение под уклон (опустить отвал, включить тормоз, установить колодки под гусеницы и т.д.).

3.35. При обнаружении во время разработки грунта любых не оговоренных и не обозначенных по проекту работ подземных сооружений, кабелей, труб или других коммуникаций, а также неизвестных или опасных предметов, машинист должен немедленно прекратить работу и доложить об этом руководителю работ.

3.36. При обнаружении во время работы на боковых уступах склона наличие нависающих "козырьков" из снега, льда, горных пород и валунов, машинист бульдозера должен приостановить работу, предупредить людей, работающих в опасной зоне, и сообщить об этом руководителю работ.

3.37. При обнаружении признаков самопроизвольного движения грунта в насыпи, бортах или почве карьера машинист бульдозера должен прекратить работу и доложить об этом руководителю работ.

3.38. При выполнении взрывных работ бульдозер должен быть удален на безопасное от места взрыва расстояние, а машинист бульдозера должен покинуть кабину и укрыться в специальном укрытии или выйти за пределы опасной для людей зоны.

3.39. Буксировать или вытаскивать бульдозером застрявшую машину допускается с применением жесткого буксира, но без сильных рывков. Применение для этих целей стального каната разрешается только при защищенности стекол кабины бульдозера (со стороны закрепления этого каната) решеткой или проволочной сеткой. При установке буксирных приспособлений машинист бульдозера должен осуществлять его движение с минимальной скоростью, постоянно контролировать и обеспечивать безопасное положение других людей и техники.

3.40. При использовании бульдозера в качестве толкача на скреперных работах контакт бульдозерного отвала с буфером скрепера должен производиться на передаче, близкой к скорости движения скрепера. При толкании недопустимо движение бульдозера под углом к направлению движения скрепера.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При работе бульдозера могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

столкновение с другим транспортным или техническим средством;

наезд на людей;

повреждение электрического кабеля, элементов других коммуникаций, строительных конструкций, объектов верхнего строения железнодорожного пути или автомобильных дорог;

опрокидывание бульдозера при обрушении или оползании уступа в карьере и грунта на склоне горы, откосе или насыпи;

стихийные природные явления;

загорание бульдозера или других технических средств и сооружений.

4.2. При возникновении аварийной ситуации машинист бульдозера обязан прекратить работу, опустить отвал (или поднять его для освобождения пострадавшего), заглушить двигатель, включить тормоз и оказать помощь пострадавшим людям. При опрокидывании - отключить аккумуляторы или снять их (если и после отключения происходит искрение от короткого замыкания или вытекает электролит). Сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю работ и принять меры по устранению возникшей аварийной ситуации.

4.3. При возникновении стихийных природных явлений (сильный ветер, гроза, наводнение, туман, ураган, землетрясение, лавинная опасность и т.п.) машинист бульдозера должен прекратить работу и предупредить об опасности других работающих. При необходимости, машинист должен переехать с бульдозером в безопасное место, оставаться в кабине бульдозера или перейти в более надежное укрытие.

4.4. При возникновении загорания машинист бульдозера должен:

немедленно сообщить о происшествии в пожарную охрану лично или через находящихся рядом людей;

удалить людей из опасной зоны;

приступить к тушению пожара, используя первичные средства пожаротушения;

немедленно покинуть опасную зону при возникновении непосредственной угрозы его жизни и здоровью вследствие воздействия открытого огня и искр, повышенной температуры, токсичных продуктов горения, дыма, пониженной концентрации кислорода или угрозы взрыва;

о происшествии сообщить руководителю работ.

4.5. При ликвидации загорания бульдозера необходимо применять только углекислотные, порошковые и аэрозольные огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем запрещается браться незащищенной рукой за его раструб и подносить раструб ближе 2 м к не обесточенным электроустановкам и пламени. Не допускается при тушении порошковыми огнетушителями подносить пистолет-распылитель ближе 1 м к пламени.

Не допускается тушить горящие объекты, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, без получения сообщения от ответственного лица энергетической службы о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.

4.6. При воспламенении топлива запрещается тушить огонь водой. В этом случае необходимо применять пенный, порошковый или углекислотный огнетушитель, засыпать огонь землей, песком, накрывать объект горения брезентом или кошмой.

При тушении брезентом или кошмой пламя необходимо не сбивать, а накрывать так, чтобы огонь или продукты горения из-под них не попали на тушащего человека.

При тушении пламени песком нельзя бросать его против ветра и выше уровня, исключающего вероятность попадания пыли в глаза.

4.7. При пользовании огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты, аэрозоля) необходимо направлять в сторону от людей. При случайном попадании пены на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим мягким материалом и промыть водным раствором питьевой соды или чистой водой.

4.8. При возникновении пожара вблизи устройств контактной сети или других линий электропередач необходимо немедленно сообщить об этом энергодиспетчеру (или поездному диспетчеру) и в пожарную охрану. Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2 м от контактной сети, можно только углекислотными, углекислотно-бромэтиловыми и порошковыми огнетушителями. При этом нельзя приближаться к проводам контактной сети на расстояние менее 2 м.

4.9. Тушение горящих предметов водой, эмульсионными или воздушно-пенными огнетушителями разрешается только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления установленным порядком.

4.10. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий электропередач, а также свисающих с них посторонних предметов, необходимо немедленно сообщить об этом в район контактной сети, дежурному по станции или энергодиспетчеру. При угрозе безопасности движения поездов оградить место сигналами остановки. Следить, чтобы никто не приближался к этим проводам на расстояние менее 8 м. Работник, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащих на земле оборванных проводов, должен выходить из опасной зоны не отрывая ног от земли мелкими шагами, не превышающими длину стопы, во избежание поражения электрическим током от шагового напряжения.

4.11. При устранении аварийных последствий (после схода с рельсов подвижного состава, автоаварии и т.п.) на месте работ не должны находиться посторонние лица.

Если на месте аварии обнаружен неприятный запах от разлива или запыленность от рассыпания неизвестных, предположительно опасных или вредных веществ из подвижного состава, то обходить их и выполнять любую работу необходимо так, чтобы ветер не нес на работников пары или частицы этих веществ.

Запрещается курение, разведение открытого огня и любые работы, связанные с возможностью искрообразования в местах разлива нефтепродуктов и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также в местах утечки горючих газов.

При работе на участках с асбестосодержащим балластом машинист бульдозера должен работать в одноразовом или многоразовом респираторе, защитных очках и перчатках.

4.12. При работах на участках радиоактивного загрязнения должны соблюдаться Санитарные правила и нормативы СП 2.6.1.2612-10. Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (ОСПОРБ-99/2010).

Работы в зонах радиоактивного загрязнения должны сопровождаться радиационным контролем (плановым и оперативным) за соблюдением норм радиационной безопасности, уровнями радиационного воздействия на работающих и радиационной обстановкой на обслуживаемых участках пути и прилегающей к ним территории.

Все работы на участках с повышенным уровнем радиоактивного загрязнения должны выполняться по письменному наряду-допуску.

4.13. О всех происшествиях, повлекших за собой причинение вреда здоровью работающих, необходимо сообщить руководителю работ и руководству структурного подразделения, вызвать (при необходимости) скорую помощь и принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему.

1.1. Перечень мероприятий по оказанию первой помощи, согласно приказу Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 4 мая 2012 г. N 477н:

Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:

определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья;

определение угрожающих факторов для жизни и здоровья пострадавшего;

устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья;

прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;

оценка количества пострадавших;

извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;

перемещение пострадавшего.

Вызов скорой медицинской помощи, других специальных служб, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

Определение наличия сознания у пострадавшего.

Мероприятия по восстановлению проходимости дыхательных путей и определению признаков жизни у пострадавшего:

выдвижение нижней челюсти;

определение наличия дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;

определение наличия кровообращения, проверка пульса на магистральных артериях.

Мероприятия по проведению сердечно-легочной реанимации до появления признаков жизни:

давление руками на грудину пострадавшего;

искусственное дыхание "Рот ко рту";

искусственное дыхание "Рот к носу";

искусственное дыхание с использованием устройства для искусственного дыхания <*>.

Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:

придание устойчивого бокового положения;

запрокидывание головы с подъемом подбородка;

выдвижение нижней челюсти.

Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:

обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;

пальцевое прижатие артерии;

наложение жгута;

максимальное сгибание конечности в суставе;

прямое давление на рану;

наложение давящей повязки.

Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм, отравлений и других состояний, угрожающих его жизни и здоровью, и по оказанию первой помощи в случае выявления указанных состояний:

проведение осмотра головы;

проведение осмотра шеи;

проведение осмотра груди;

проведение осмотра спины;

проведение осмотра живота и таза;

проведение осмотра конечностей;

наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе окклюзионной (герметизирующей) при ранении грудной клетки;

проведение иммобилизации (с помощью подручных средств, аутоиммобилизация, с использованием изделий медицинского назначения);

фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения);

прекращение воздействия опасных химических веществ на пострадавшего (промывание желудка путем приема воды и вызывания рвоты, удаление с поврежденной поверхности и промывание поврежденной поверхности проточной водой);

местное охлаждение при травмах, термических ожогах и иных воздействиях высоких температур или теплового излучения;

термоизоляция при отморожениях и других эффектах воздействия низких температур.

Придание пострадавшему оптимального положения тела.

Контроль состояния пострадавшего (сознание, дыхание, кровообращение) и оказание психологической поддержки.

Передача пострадавшего бригаде скорой медицинской помощи, другим специальным службам, сотрудники которых обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.

4.14. В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать:

правила личной гигиены, мыть руки с мылом перед приемом пищи и после каждого посещения туалета;

избегать контактов с больными людьми и их личными вещами.

При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником распространения инфекции на окружающих.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. По окончании работы машинист бульдозера обязан:

поставить бульдозер на специально отведенное место;

опустить на землю отвал;

выключить муфту сцепления и поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение;

включить стояночный тормоз и заглушить двигатель;

очистить бульдозер от пыли и грязи;

закрыть окна в кабине, а ее двери на замок;

привести в порядок рабочее место, убрать инструмент, приспособления и сдать ключи от дверей бульдозера лицу, ответственному за сохранность техники на стоянке;

снять спецодежду, спецобувь, а также другие средства индивидуальной защиты и убрать их в шкаф гардеробной;

вымыть руки, лицо и загрязненные части тела теплой водой с мылом или принять душ.

5.2. В зимнее время слить воду из системы охлаждения. При открывании пробки системы охлаждения двигателя принять меры предосторожности от возможного выброса горячей воды. Пробку открывать в рукавицах и предварительно положить на пробку плотную ткань во избежание ожогов рук и лица.

5.3. Для очистки кожи от производственных загрязнений по окончании рабочего дня необходимо применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.

Для поддержания кожных покровов в хорошем состоянии после работы необходимо использовать смывающие и (или) обезвреживающие средства в соответствии с распоряжением ОАО "РЖД" от 17.12.2012 N 2587р, а также различные индифферентные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие).

Не допускается применение керосина или других нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.

5.4. Загрязненную и неисправную спецодежду, при необходимости, машинист бульдозера должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.5. О неисправностях и дефектах, замеченных во время работы, и принятых мерах к их устранению машинист бульдозера должен сделать запись в бортовом журнале бульдозера и доложить руководителю работ.

5.6. При работе в несколько смен сдающий смену машинист бульдозера должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе бульдозера и, сдавая смену, сделать в вахтенном журнале соответствующую запись.

Российская ФедерацияТОИ

ТОИ Р-32-ЦП-710-99 Типовая инструкция по охране труда для машиниста бульдозера

установить закладку

установить закладку

ТОИ Р-32-ЦП-710-99

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда для машиниста бульдозера

СОГЛАСОВАНА Президиумом ЦК Российского профсоюза железнодорожников и транспортных строителей

Постановление от 15.11.99 г. N 13.36

УТВЕРЖДЕНА Заместителем Министра путей сообщения Российской Федерации В.Т.Семеновым 25 ноября 1999 г.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1 Настоящая Типовая инструкция устанавливает основные требования по охране труда для машинистов бульдозеров, при выполнении работ на щебеночных заводах и карьерах Министерства путей сообщения Российской Федерации.

1.2 К самостоятельной работе в качестве машиниста бульдозера допускаются лица, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, предварительное обучение по технике безопасности и правилам оказания первой помощи пострадавшим, обучение по профессии, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления бульдозером.

1.3 Перед допуском к работе машинист бульдозера должен получить вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте по охране труда и пройти стажировку (не менее пяти смен) под руководством опытного машиниста.

Периодически машинист бульдозера должен проходить повторные инструктажи по охране труда (не реже одного раза в три месяца), внеплановые инструктажи и проверку знаний по безопасности труда (один раз в год).

1.4 Машинист бульдозера должен проходить периодические медицинские осмотры в установленном порядке.

1.5 Машинист бульдозера обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, действующие на предприятии, дисциплину труда, своевременно и точно исполнять распоряжения администрации предприятия, соблюдать технологическую дисциплину, требования по безопасности труда.

1.6 Машинист должен работать только на закрепленном за ним бульдозере. Запрещается приступать к работе на бульдозере, закрепленном за другим машинистом, без разрешения начальника цеха или главного механика.

1.7 Машинист бульдозера обязан соблюдать режим труда и отдыха, в соответствии с правилами внутреннего распорядка.

1.8 При работе на машиниста бульдозера могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:

движущиеся машины, их рабочие органы и части, а также перемещаемые машинами материалы,

обрушивающиеся грунты и горные породы;

разрушающиеся конструкции машин;

повышенная загазованность, запыленность и влажность воздуха рабочей зоны;

повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенная или пониженная температура воздуха;

повышенная подвижность воздуха;

повышенный уровень вибрации на рабочем месте;

повышенный уровень шума в рабочей зоне;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

физические и нервно-психические перегрузки.

1.9 Машинист бульдозера должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:

костюм хлопчатобумажный;

ботинки кожаные или сапоги резиновые;

рукавицы комбинированные;

Зимой дополнительно:

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке;

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке;

1.10 Машинист бульдозера должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

не курить и не пользоваться открытым огнем во время заправки бульдозера горючим и при проверке системы питания двигателя; после заправки насухо обтереть бак с горючим;

не эксплуатировать бульдозер при наличии течи в топливных и масляных системах;

не использовать открытый огонь и паяльные лампы для разогревания агрегатов и узлов при запуске двигателя в холодное время года;

не разводить костры вблизи бульдозера;

не хранить в кабине взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, промасленную ветошь;

обтирочные, смазочные материалы и инструмент хранить в закрытых металлических ящиках.

1.11 Машинист бульдозера должен выезжать на работу в забой (отвал) на бульдозере, укомплектованном аптечкой первой медицинской помощи и огнетушителем.

1.12 Машинист бульдозера, заметив опасность, угрожающую людям или предприятию, обязан, наряду с принятием мер по ее устранению, сообщить об этом лицу, осуществляющему технический надзор, а также предупредить людей, которым угрожает опасность.

1.13 Машинист бульдозера, находящийся вблизи места происшествия несчастного случая, должен оказать первую медицинскую помощь пострадавшему, сообщить об этом руководителю работ и, при необходимости, доставить пострадавшего в медицинское учреждение.

1.14 В случае заболевания или получения травмы машинист бульдозера должен прекратить работу, сообщить об этом лично или через других лиц руководителю работ и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее медицинское учреждение.

1.15 Машинист бульдозера должен соблюдать правила личной гигиены:

личную одежду и спецодежду хранить отдельно в шкафчиках гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается;

следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавая ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке;

принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.

1.16 Знание и выполнение машинистом бульдозера требований настоящей Инструкции являются служебной обязанностью, а их нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы машинист бульдозера обязан:

осмотреть и надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца;

получить наряд на производство работ.

2.2 Перед выездом машинист бульдозера должен ознакомиться с записями в бортовом журнале бульдозера и произвести проверку:

двигателя, ходовой части, трансмиссии, рулевого механизма, тормозов;

систем крепления рабочего органа и управления им;

ограждений доступных движущихся частей;

исправности осветительных приборов, световой и звуковой сигнализации;

отсутствия подтекания топлива, масла, охлаждающей жидкости;

наличия и исправности действия блокирующих устройств;

наличия табельного инструмента, огнетушителя, аптечки первой медицинской помощи;

заправки бульдозера топливом, маслом, охлаждающей жидкостью.

Запустив двигатель, необходимо опробовать работу механизмов управления.

Результаты проверки должны быть записаны в бортовом журнале.

2.3 Запрещается работа на бульдозере без блокировки, исключающей запуск двигателя при включенной коробке передач и при отсутствии устройства для запуска двигателя из кабины.

2.4 Выявленные при осмотре неисправности должны быть устранены машинистом.

При наличии сложных неисправностей или поломок, которые невозможно устранить своими силами, машинист обязан доложить об этом руководителю работ.

Запрещается работа на неисправных машинах.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1 Горные работы по проведению траншей, разработке уступов, отсыпке отвалов машинист бульдозера должен вести в соответствии с утвержденными главным инженером предприятия паспортами забоев (отвалов), определяющими допустимые размеры рабочих площадок, берм, углов откоса, высоту уступа, расстояние от горного и транспортного оборудования до бровок уступа или отвала. Паспорта забоев (отвалов) должны находиться на бульдозере.

Запрещается ведение горных работ без утвержденного паспорта забоя (отвала), а также с отступлениями от него.

3.2 Перед началом движения бульдозера, а также перед выполнением поворота, машинист должен убедиться в отсутствии препятствий, посторонних предметов и людей в зоне движения машины, подать звуковой сигнал и поднять отвал.

3.3 При перемещении бульдозера своим ходом или на транспортных средствах должны соблюдаться требования Правил дорожного движения Российской Федерации , утвержденных Правительством Российской Федерации 23.10.93 N 1090 .

3.4 Передвижение бульдозера через естественные или искусственные препятствия, а также через неохраняемые железнодорожные переезды допускается только после обследования пути движения. При необходимости путь движения бульдозера должен быть спланирован и укреплен с учетом требований, указанных в техническом паспорте бульдозера.

3.5 При вынужденной остановке бульдозера на дороге в ночное время машинист обязан оградить машину сигнальными красными фонарями.

3.6 Граница опасной зоны вблизи работающего бульдозера определяется в пределах 5 м, если другие повышенные требования отсутствуют в техническом паспорте бульдозера или инструкции завода-изготовителя.

3.7 При одновременной работе двух и более бульдозеров, следующих друг за другом, расстояние между ними должно быть не менее 10 м.

3.8 Площадки бульдозерных отвалов должны иметь по всему фронту разгрузки поперечный уклон не менее 3 градусов, направленный от бровки откоса в глубину отвала. По всей протяженности бровки следует иметь породную отсыпку высотой не менее 0,7 м.

3.9 При планировке отвала бульдозером подъезд к бровке откоса разрешается только ножом вперед. Подавать бульдозер задним ходом к бровке отвала запрещается.

Допускается работа бульдозера вне призмы обрушения с передвижением его вдоль предохранительного вала.

3.10 При засыпке выемок в грунте машинист обязан убедиться в отсутствии в них людей, оборудования, инструмента, строительных материалов и не допускать выход отвала бульдозера за край откоса.

3.11 Работа бульдозера в опасной зоне работающего экскаватора не допускается. Производство работ бульдозером в зоне действия экскаватора разрешается только при остановке экскаватора и опущенном на землю ковше.

3.12 Расстояние от края гусеницы бульдозера до бровки откоса должно быть не менее установленного в паспорте ведения работ в забое (отвале).

3.13 Максимальные углы откоса забоя при работе бульдозера не должны превышать определенных заводской инструкцией по эксплуатации.

3.14. В случае остановки бульдозера на наклонной плоскости должны быть приняты меры, исключающие его самопроизвольное движение под уклон.

3.15 Машинисту бульдозера запрещается:

оставлять без надзора бульдозер с работающим двигателем и поднятым ножом;

передавать управление бульдозером лицам, не указанным в наряде;

перевозить в кабине посторонних лиц;

во время движения бульдозера становиться на подвесную раму и нож;

выходить из кабины и входить в нее на ходу;

работать на бульдозере поперек крутых склонов при углах, не предусмотренных инструкцией завода-изготовителя;

производить повороты бульдозера с загруженным или заглубленным отвалом;

работать на бульдозере на глинистых грунтах во время дождя;

наступать и наезжать бульдозером на электрические провода и кабели, прикасаться к оборванным проводам и другим токоведущим конструкциям.

3.16 При обнаружении во время разработки грунта подземных сооружений, кабелей, труб и других подземных коммуникаций, а также неизвестных предметов, машинист должен немедленно прекратить работу и доложить об этом руководителю работ.

3.17 Машинист бульдозера, заметив при работе на уступах наличие нависающих "козырьков", глыб, крупных валунов, а также нависей из снега и льда, должен приостановить работу, предупредить людей, работающих в опасной зоне, и сообщить об этом лицу, осуществляющему технический надзор.

3.18 При обнаружении признаков сдвижения пород в бортах или почве карьера, машинист бульдозера должен прекратить работу и доложить об этом лицу, осуществляющему технический надзор.

3.19 При эксплуатации бульдозера в зимнее время запуск двигателя необходимо производить только после его подогрева горячей водой или паром, не допускать переключение скоростей при передвижении по глубокому снегу, поворот машины производить плавно.

3.20 При выполнении взрывных работ бульдозер должен быть удален на безопасное от места взрыва расстояние, а машинист бульдозера должен покинуть кабину и укрыться в специальном укрытии или выйти за пределы опасной для людей зоны.

3.21 Буксировать или вытаскивать бульдозером застрявшую машину допускается с применением жесткого буксира, без сильных рывков. Применение для этих целей стального каната разрешается только при защищенности стекол кабины бульдозера решеткой или проволочной сеткой.

3.22 При использовании бульдозера в качестве толкача на скреперных работах, контакт бульдозерного отвала с буфером скрепера следует производить на передаче, близкой к скорости движения скрепера. При толкании недопустимо движение бульдозера под углом к скреперу.

3.23 При появлении неисправности в работе бульдозера, машинист обязан немедленно принять меры к ее устранению. В случае невозможности устранить неисправность, машинист должен приостановить работу и доложить руководителю работ.

3.24 Перед погрузкой бульдозера на трейлер машинист обязан убедиться в том, что трейлер устойчив и заторможен. После погрузки бульдозера следует опустить его отвал и закрепить бульдозер.

Во время перевозки бульдозера машинисту не разрешается находиться в его кабине.

3.25 Техническое обслуживание и ремонт бульдозера следует производить в соответствии с требованиями инструкции по его эксплуатации.

3.26 Для ремонта, смазки и регулировки бульдозера он должен быть установлен на горизонтальной площадке, двигатель выключен, нож опущен на землю или специально предназначенную опору, давление в гидросистеме снято.

3.27 Для осмотра ножа снизу, его следует опустить на надежные подкладки и двигатель бульдозера выключить.

Запрещается находиться под поднятым ножом.

3.28 При техническом обслуживании или ремонте бульдозера машинист обязан пользоваться только исправным инструментом, а при рубке металла надевать предохранительные очки.

3.29 При осмотре, ремонте, заправке и смазке бульдозера в темное время суток следует пользоваться переносной электролампой напряжением 12 В, защищенной металлической сеткой, с хорошо изолированным проводом и ручкой. Провод должен иметь на противоположном конце штепсельную вилку для включения только в низковольтную штепсельную розетку бульдозера.

3.30 Монтировать и демонтировать навесное оборудование бульдозера разрешается только под руководством механика или мастера.

Поднимать тяжелые части бульдозера необходимо только исправными домкратами и талями. Запрещается применять ваги и другие средства, не обеспечивающие устойчивости.

Поднятые части бульдозера нельзя оставлять на домкратах, а следует устанавливать на надежные опоры.

3.31 При использовании домкратов их следует устанавливать на подкладки из прямоугольных деревянных брусьев или досок. Запрещается применять в качестве подкладок кирпичи, камни, полукруглые бруски, а также использовать домкраты меньшей грузоподъемности, чем масса поднимаемых деталей.

3.32 При демонтаже и монтаже агрегатов бульдозера стреловым краном, нельзя находиться под поднятым грузом или стрелой.

3.33 При разборке агрегатов бульдозера для мойки деталей должны применяться негорючие составы, пасты, эмульсии.

3.34 Агрегаты и узлы массой более 15 кг необходимо перемещать только с помощью подъемно-транспортного оборудования и средств малой механизации.

3.35 Перед демонтажем гидравлической системы и системы смазки необходимо слить рабочую жидкость и масло в специальные емкости.

3.36 Рабочее место не должно быть загромождено ненужными материалами и инструментом.

Обтирочный материал и ветошь должны храниться в металлическом ящике.

3.37 При переноске вручную аккумуляторных батарей необходимо использовать носилки.

3.38 Запрещается подтягивать соединения, муфты на трубопроводах, находящихся под давлением жидкости, масла, топлива, воздуха.

3.39 При снятии пробки заливного отверстия радиатора охлаждающей жидкости горячего двигателя следует прикрыть ее плотной тканью или рукавицей. Доливать охлаждающую жидкость в радиатор следует при работающем на малых оборотах или остановленном двигателе.

Доливать охлаждающую жидкость в радиатор перегретого двигателя и наклоняться над заливным отверстием запрещается.

3.40 Заправку системы охлаждения антифризом необходимо производить при помощи специально предназначенной для этой цели посуды.

Переливать антифриз при помощи шланга путем засасывания ртом запрещается.

Заливать антифриз следует не до горловины радиатора, а с таким расчетом, чтобы во время работы двигателя антифриз не вытекал из-за нагрева и переполнения системы охлаждения.

Необходимо предохранять антифриз от попадания в него нефтепродуктов, так как во время работы двигателя они приводят к вспениванию антифриза.

После каждой операции с антифризом (получение, заправка) необходимо тщательно вымыть руки с мылом.

3.41 Для перекачки топлива при заправке и для продувки топливопроводов следует пользоваться насосом.

3.42 После технического обслуживания и ремонта, перед запуском двигателя, необходимо убедиться в том, что все механизмы привода управления гидросистемой установлены в нейтральное (выключенное) положение.

Запрещается запуск и работа двигателя внутреннего сгорания в закрытых помещениях.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1 Действия машиниста бульдозера при возникновении аварийных ситуаций.

4.1.1 При работе на бульдозере могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

столкновение с другим транспортным средством;

наезд на людей;

повреждение бульдозером электрического кабеля;

опрокидывание бульдозера при обрушении или оползании уступа в карьере (отвале);

4.1.2 При возникновении аварийной ситуации машинист бульдозера обязан прекратить работу, заглушить двигатель, включить тормоз, немедленно сообщить о случившемся своему непосредственному руководителю работ и принять меры по устранению возникшей аварийной ситуации.

4.1.3 При возникновении загорания необходимо немедленно приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения и, при необходимости, сообщить в пожарную охрану лично или через находящихся рядом людей.

4.1.4 При загорании бульдозера следует применять только углекислотные, порошковые и аэрозольные огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем запрещается браться рукой за раструб.

4.1.5 При воспламенении топлива (бензина) запрещается тушить огонь водой. В этом случае следует применять пенный огнетушитель, засыпать огонь землей или песком, прикрывать пламя брезентом или кошмой.

При тушении кошмой пламя покрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на тушащего человека.

При тушении пламени песком совок, лопату или другой инструмент не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.

4.1.6 При пользовании огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты, аэрозоля) направлять в сторону от людей. При попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды.

4.2 Действия машиниста бульдозера по оказанию первой медицинской помощи пострадавшему

4.2.1 Механические травмы

При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение. При венозном кровотечении из раны (кровь имеет темно-вишневую окраску, вытекает равномерной струей) достаточно наложить стерильную повязку с тугим бинтованием (давящая повязка) или хорошо притянуть ватно-марлевый тампон к ране с помощью липкого пластыря.

При остановке артериального кровотечения (изливающаяся кровь ярко-красного цвета, бьет сильной пульсирующей струей) вначале прижимают артерию выше места повреждения к кости, чтобы прекратить поступление крови к месту ранения, а затем накладывают стандартный или импровизированный жгут. Под жгут обязательно подкладывают записку с указанием даты, часа и минут его наложения. Максимально допустимое время сдавления жгутом составляет 1,5-2 часа. При любом кровотечении поврежденной части тела придают возвышенное положение и обеспечивают покой.

При переломах ни в коем случае не следует пытаться составить отломки кости, устранить искривление конечности при закрытом переломе или вправить вышедшую наружу кость при открытом переломе. Необходимо обеспечить неподвижность поврежденных частей тела с помощью шины (стандартной или изготовленной из подручных средств) и бинта. При открытом переломе останавливают кровотечение, накладывают стерильную повязку, и только после этого приступают к иммобилизации.

При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения холодный компресс, затем давящую повязку.

При вывихах или других повреждениях суставов фиксируют конечность в положении, которое наиболее удобно для пострадавшего и причиняет ему меньшее беспокойство. Нельзя пытаться вправлять вывих и применять силу для изменения вынужденного положения конечности.

4.2.2 Термические ожоги

При ожоге кипятком, горячей пищей необходимо быстро снять пропитанную горячей жидкостью одежду. При этом не следует отрывать прилипшие к одежде участки кожи, а осторожно обрезать вокруг одежду ножницами, оставив прилипшие участки.

Горящую одежду нужно также попытаться снять или срочно потушить. Лучше всего это сделать путем завертывания в одеяло или другую плотную ткань. Из-за прекращения доступа воздуха пламя затухает. Ни в коем случае нельзя бежать в воспламенившейся одежде, сбивать пламя незащищенными руками. Полезно в течение нескольких минут орошать место ожога струей холодной воды или прикладывать к нему холодные предметы. Это способствует быстрейшему предотвращению воздействия высокой температуры на тело и уменьшению боли. Затем на ожоговую поверхность нужно наложить стерильную, лучше ватно-марлевую повязку. Материал, накладываемый на поверхность, можно смочить разведенным спиртом или водкой, что помимо обезболивания дезинфицирует кожу.

Абсолютно противопоказано производить какие-либо манипуляции на ожоговой поверхности, накладывать повязки с мазями, жирами, красящими веществами. Применение порошка соды, крахмала, мыла, сырого яйца также нежелательно, так как эти средства, помимо загрязнения, вызывают образование трудноснимаемой с ожоговой поверхности пленки. В случае обширного ожога пострадавшего лучше завернуть в чистую простыню и срочно доставить в лечебное учреждение или вызвать медицинского работника.

Для уменьшения болей пострадавшему дают обезболивающее средство (анальгин). При возможности напоить горячим чаем, кофе или щелочной минеральной водой. Можно также развести в 1 литре воды половину чайной ложки питьевой соды и 1 чайную ложку поваренной соли и давать пить.

4.2.3 Ожоги кислотами и щелочами

При химических ожогах следует в течение не менее 15-20 минут обмывать пораженный участок струей воды. После тщательного обмывания при ожоге кислотой на пораженную поверхность накладывают повязку, пропитанную 5% раствором питьевой соды, а при ожогах щелочами - слабым раствором лимонной, борной или уксусной кислоты.

4.2.4 Электротравмы

При поражении электрическим током необходимо немедленно прекратить действие электрического тока на пострадавшего. Для этого отключают ток выключателем, поворотом рубильника, вывинчиванием пробок, обрывом провода. Если это невозможно, то сухой палкой или другим предметом, не проводящим электричество, отбрасывают провод. Нельзя прикасаться к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.

После этого тщательно обследуют пострадавшего. Местные повреждения закрывают стерильной повязкой.

При легких поражениях, сопровождающихся обмороком, головокружением, головной болью, болью в области сердца, кратковременной потерей сознания, создают покой и принимают меры к доставке в лечебное учреждение.

При оказании первой медицинской помощи пострадавшему важно дать болеутоляющие (анальгин, седалгин), успокаивающие (настойка валерианы) и сердечные (валокордин, капли Зеленина) средства.

При тяжелых поражениях, сопровождающихся остановкой дыхания и состоянием "мнимой смерти" (бледная кожа, зрачки широкие, не реагирующие на свет, дыхание и пульс отсутствуют, признаки жизни устанавливаются лишь тщательным выслушиванием тонов сердца), единственно действенной мерой помощи является немедленное проведение искусственного дыхания, иногда в течение нескольких часов подряд. Если остановки сердца не произошло, правильно проведенное искусственное дыхание быстро приводит к улучшению состояния. Кожные покровы приобретают естественную окраску, появляется пульс. Наиболее эффективно искусственное дыхание методом рот в рот (16-20 вдохов в минуту).

После того как пострадавший приходит в сознание, его следует напоить водой, чаем, кофе (но не алкогольными напитками!) и тепло укрыть.

При остановке сердца производят одновременно с искусственным дыханием наружный массаж сердца с частотой 60-70 в минуту. Об эффективности массажа судят по появлению пульса на сонных артериях.

При сочетании искусственного дыхания и непрямого массажа сердца на каждое вдувание воздуха в легкие пострадавшего делают 5-6 надавливаний на область сердца, в основном в период выдоха. Искусственное дыхание и массаж сердца делают до их самостоятельного восстановления, либо до появления явных признаков смерти.

Транспортируют пострадавшего в лечебное учреждение в положении лежа.

4.2.5 Отравления

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6-10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После напоить молоком и дать выпить 1-2 таблетки активированного угля.

При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери. При остановке дыхания и сердечной деятельности приступить к искусственному дыханию и массажу сердца.

Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.

При случайном заглатывании антифриза пострадавший должен быть немедленно доставлен в лечебное учреждение.

4.2.6 Травмы глаз

При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз наложить стерильную повязку.

При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.

При ожогах химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10-15 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в медицинское учреждение.

При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в медицинское учреждение.

4.2.7 Инфекционные заболевания

В целях профилактики острых кишечных инфекций необходимо соблюдать:

правила личной гигиены, мыть руки с мылом перед приемом пищи и после каждого посещения туалета;

условия и сроки хранения готовой пищи, а также других продуктов питания.

При появлении признаков инфекционного заболевания немедленно обратиться к врачу и ни в коем случае не выходить на работу, чтобы не явиться источником инфекции для окружающих.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1 По окончании работы машинист бульдозера обязан:

поставить машину в специально отведенное место;

опустить на землю отвал;

выключить муфту сцепления и поставить рычаг переключения скоростей в нейтральное положение;

включить стояночный тормоз и заглушить двигатель;

очистить машину от пыли и грязи;

закрыть кабину на замок;

снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной;

вымыть руки, лицо и загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.

Загрязненную и неисправную спецодежду, при необходимости, машинист бульдозера должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

5.2 Для очистки кожи от производственных загрязнений по окончании рабочего дня необходимо применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.

Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.

5.3 В зимнее время необходимо слить воду из системы охлаждения. При открывании пробки системы охлаждения двигателя принять меры предосторожности от возможного выброса горячей воды. Пробку открывать в рукавицах или положить на пробку предварительно плотную ткань во избежание ожогов рук и лица.

5.4 По окончании обслуживания или ремонта привести в порядок рабочее место, убрать инструмент и приспособления, сдать ключи ответственному за сохранность на стоянке.

5.5 О всех неисправностях и дефектах, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, машинист бульдозера должен сделать запись в бортовом журнале бульдозера и доложить руководителю работ или механику.

______________________________________________________

(наименование организации)

СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО
Протокол заседания Приказ от _____________ № _______
профсоюзного комитета
от ______________ № _______
или или
СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДЕНО
Уполномоченное лицо по охране Руководитель организации
труда работников организации (заместитель руководителя
организации,в должностные
обязанности которого входят
___________ вопросы организации охраны
(дата) труда
___________ _______________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
___________
(дата)

Инструкция

по

для машиниста бульдозера

_____________________________________________
(номер либо другие ее реквизиты)

Глава 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

1. Допуск к самостоятельной работе.

1.1. К самостоятельному управлению бульдозером допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, сдавшие экзамен и имеющие удостоверение на право управления бульдозером.

1.2. Вновь поступивший на работу машинист независимо от квалификации, стажа и опыта работы обязан пройти:

первичный медицинский осмотр;

вводный инструктаж по охране труда;

первичный инструктаж на рабочем месте;

обучение безопасным методам работы;

стажировку на рабочем месте;

проверку знаний по вопросам охраны труда.

1.3. Перед допуском к работе машинист должен овладеть практическими навыками безопасного выполнения работ при управлении бульдозером.

1.4. Первичный инструктаж на рабочем месте, повторный, внеплановый и целевой проводит непосредственный руководитель работ.

1.5. Повторный инструктаж по охране труда по программе первичного инструктажа на рабочем месте проводится периодически не реже одного раза в 6 месяцев.

1.6. Внеплановый инструктаж проводится в следующих случаях:

введение в действие новых или переработанных нормативных документов по охране труда или внесение изменений и дополнений к ним;

изменение технологического процесса, замена или модернизация оборудования, приборов, инструмента и приспособлений;

перевод на новое рабочее место;

нарушение машинистом инструкций, правил и норм, а также применение приемов и методов труда, которые могли привести к несчастному случаю;

требование государственных органов надзора и контроля;

перерыв в работе более чем 6 месяцев.

1.7. Целевой инструктаж проводят:

при выполнении работ, не связанных с прямыми обязанностями по специальности (погрузка, разгрузка, уборка территории и т.п.);

при производстве работ, на которые оформляется наряд-допуск, разрешение;

при ликвидации последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф.

1.8. Внеочередная проверка знаний по вопросам охраны труда осуществляется в следующих случаях:

изменение технологического процесса, внедрение новых видов оборудования и механизмов,

введение в действие новых правил и инструкций по охране труда и производственной санитарии,

нарушение машинистом инструкций по охране труда;

распоряжение руководителя организации, а также требование органов надзора, в случае недостаточных знаний инструкций по охране труда.

1.9. Периодическую проверку знаний по вопросам охраны труда машинист проходит один раз в 12 месяцев. Проверка знаний у машиниста проводится с учетом его профессиональных знаний, знаний инструкций и трудового законодательства.

1.10. Машинист, не прошедший проверку знаний, обязан в срок не позднее одного месяца пройти повторную проверку знаний.

Машинист, не прошедший проверку знаний, к самостоятельной работе не допускается.

1.11. Машинист, показавший неудовлетворительные результаты после повторной проверки знаний, к работе по данной специальности не допускается.

Вопрос о его дальнейшем использовании решается в соответствии с трудовым законодательством Республики Беларусь.

1.12. Неявка машиниста на проверку знаний по охране труда без уважительной причины рассматривается как нарушение трудовой дисциплины.

1.13. В рабочее время машинист обязан иметь при себе выданное удостоверение о проверке знаний по вопросам охраны труда.

1.14. Работнику, у которого просрочены сроки повторного инструктажа, проверки знаний по вопросам охраны труда, запрещается выполнение работ.

2. Основные права, обязанности и ответственность.

2.1. Машинист бульдозера обязан:

в случае болезни или других уважительных причин своевременно поставить в известность начальника службы;

использовать безопасные приемы труда, соблюдать при этом все требования охраны труда;

выполнять только ту работу, которая поручена администрацией, и при условии, что безопасные способы ее выполнения хорошо известны;

Характеристики опасных и вредных производственных факторов на рабочем месте;

Устройство, принцип работы бульдозера и навесного оборудования;

Причины возникновения неисправностей и способы их устранения;

Правила разработки и перемещение грунтов различной категории при разной глубине разработки;

Правила разработки выемок, отсыпки насыпей и планировки площадей по заданным профилям и отметкам;

Ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей бульдозера;

Владеть навыками, нужными для безопасности управления и ремонта бульдозера и его механизмов;

следить за периодичностью технического обслуживания бульдозера и в случае необходимости сообщить об этом ответственному лицу;

Пользоваться средствами индивидуальной защиты и предохранительными приспособлениями;

Применять первичные средства пожаротушения;

Оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшим;

при получении травмы немедленно прекратить работу, известить об этом администрацию организации и обратиться за медицинской помощью;

осуществлять погрузку и разгрузку бульдозера под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное проведение погрузки и разгрузки дорожно-строительной техники, в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации бульдозера, прицепа и полуприцепа-тяжеловоза, а также технологической карты по перевозке дорожно-строительной техники.

2.2. Машинист бульдозера обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.

2.3. Машинист бульдозера имеет право:

требовать от руководства реализации мероприятий по охране труда, противопожарной безопасности и промышленной санитарии;

требовать своевременного ремонта бульдозера и оборудования;

не работать на бульдозере, не отвечающем требованиям охраны труда;

требовать своевременной выдачи спецодежды и средств индивидуальной защиты.

2.4. Бульдозер закрепляется за машинистом приказом начальника управления магистральных газопроводов и сдается ему по акту, в котором указывается техническое состояние, наличие инструмента и приспособлений.

2.5. Машинист бульдозера несет ответственность:

за соблюдение правил эксплуатации бульдозера и оборудования, с ним связанного;

за исправное состояние бульдозера и безопасную работу на нем, а также за сохранность инструмента и приспособлений.

за аварию или повреждение бульдозера или оборудования;

за соблюдение трудовой и производственной дисциплины;

за соблюдение инструкций по охране труда, производственной и противопожарной безопасности.

2.6. Машинисту бульдозера запрещается:

работать в состоянии даже самого легкого алкогольного опьянения или под воздействием наркотических веществ;

употреблять алкогольные напитки или наркотические средства;

передавать управление бульдозером другим лицам.

3. Опасные и вредные производственные факторы.

В процессе работы на машиниста бульдозера возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:

движущиеся машины и механизмы;

обрушение грунта;

перемещающиеся грузы,

неблагоприятные метеорологические условия,

повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

недостаточная освещенность рабочей зоны;

электрический ток;

острые кромки, заусенцы на поверхностях оборудования, инструмента.

4. Средства индивидуальной защиты.

4.1. Машинист бульдозера в зависимости от условий работы должен быть обеспечен следующими средствами индивидуальной защиты (СИЗ):

костюм хлопчатобумажный (классификация (маркировка) СИЗ по защитным свойствам - ЗМи) (на 12 месяцев);

сапоги кирзовые (Ми) (на 12 месяцев);

рукавицы хлопчатобумажные с накладками (Ми) (на 3 месяца);

каска строительная

На наружных работах зимой дополнительно:

куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке (Тн) (на 36 месяцев);

сапоги валяные с резиновым низом (Тн20) (на 48 месяцев).

4.2. Во время работы работник обязан пользоваться выданными ему СИЗ, бережно относится к ним, своевременно ставить в известность администрацию о необходимости их стирки, химчистки, ремонта или замены.

4.3. При увольнении, при переводе в той же организации на другую работу, для которой выданные СИЗ не предусмотрены, работник обязан вернуть организации ранее выданные ему СИЗ.

4.4. Работнику запрещается по окончании рабочей смены выносить СИЗ за пределы организации.

4.5. При выполнении разовых работ, помимо выдаваемых на постоянное пользование СИЗ, необходимо пользоваться следующими защитными средствами:

при работе с красками, растворителями - респираторами;

при работе в среде с большой запыленностью - противопылевыми респираторами и специальными пылезащитными костюмами (ЗМиПс, Пн);

5. Правила соблюдения личной гигиены.

В целях предупреждения профессиональных заболеваний и отравлений машинист обязан соблюдать следующие правила личной гигиены:

соблюдать рациональный режим труда, питания и отдыха;

соблюдать питьевой режим питания с учетом особенностей работы;

принимать пищу в столовой или комнатах приема пищи;

в загрязненной спецодежде не заходить в столовую;

перед приемом пищи тщательно мыть руки, а после окончания работы принимать душ;

не применять для мытья рук и стирки спецодежды бензин, антифриз;

в рабочих помещениях не хранить пищу, питьевую воду, не есть, не курить;

при недомогании обращаться к врачу и строго выполнять его советы и назначения;

регулярно пользоваться санитарно-бытовыми помещениями: гардеробными, умывальниками, душевыми, что предупреждает инфекционные и другие заболевания.

6. Машинист бульдозера должен знать и выполнять требования настоящей инструкции. Невыполнение требований рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

Глава 2

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

7. Перед началом работы машинист бульдозера должен:

7.1. Надеть полагающуюся спецодежду и спецобувь.

7.2. Осуществить осмотр бульдозера, его узлов и агрегатов. Убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других устройств,

7.3. Проверить:

наличие приборов освещения и эффективность их работы в случае работы в условиях ограниченной видимости;

работу системы тормозов и рукояток управления, звуковой и световой сигнализации;

герметичность гидросистемы, наличие в ней масла и надежность управления рабочим органом;

8. Перед запуском двигателя необходимо:

8.1. Убедиться в отсутствии посторонних предметов на вращающихся деталях.

8.2. Удостовериться, что рычаг переключения скоростей и все механизмы привода, в т.ч. механизмы управления гидросистемами, находятся в нейтральном положении.

8.3. Проверить уровень масла, топлива, наличие жидкости в системе охлаждения и наличие масла в гидросистеме масляного насоса.

8.4. Вытереть насухо все наружные части бульдозера, на которые попало масло или горючее, во избежание возможного воспламенения последнего.

9. При запуске пускового двигателя вручную все пальцы руки располагать с одной стороны пусковой рукоятки. Брать пусковую рукоятку в обхват нельзя.

Для безопасности заводки двигателя необходимо ввести узел пускового шнура в один из пазов на маховике пускового двигателя и намотать шнур в канавку маховика по направлению часовой стрелки, затем резким рывком подтянуть на себя конец шнура.

10. Запрещается заводить перегретый пусковой двигатель во избежание обратного удара рукоятки от преждевременной вспышки.

11. При запуске пускового двигателя не допускается:

наматывать шнур на руку, так как коленчатый вал может начать вращаться в обратную сторону и затянуть руку между шкивом и шнуром;

ставить ногу на опорный каток, гусеничный ход;

стоять в плоскости вращения маховика работающего пускового двигателя.

12. После осмотра бульдозера и устранения неисправностей запустить двигатель вхолостую на 3-5 минут, затем проверить работоспособность систем и узлов бульдозера.

13. При обнаружении во время осмотра и опробования бульдозера неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами машинист бульдозера, не приступая к работе, обязан доложить об этом своему непосредственному начальнику.

14. Машинист бульдозера не должен приступать к работе на бульдозере при наличии следующих неисправностей:

трещины или деформации в металлоконструкции бульдозера;

отсутствии ограждения механизмов.

15. В зимнее время для заправки системы охлаждения бульдозера должны применяться низкозамерзающие жидкости.

16. Подогревать двигатель паяльной лампой, горящим факелом и другими источниками открытого пламени запрещается.

17. Перед началом работы бульдозера машинист обязан убедиться в надежности грунта на месте предстоящей работы, в отсутствии людей в опасной зоне работающего бульдозера.

18. Работа бульдозера вблизи действующих коммуникаций является работой с повышенной опасностью, и машинист должен быть заранее проинструктирован о мерах безопасности.

Глава 3

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ

19. Порученную работу машинист обязан выполнять в соответствии с технологической картой, проектом производства работ или устным указанием непосредственного руководителя работ.

Производство работ вблизи расположения подземных коммуникаций допускается только под наблюдением ответственного руководителя работ.

20. Следует немедленно приостановить работу при обнаружении на разрабатываемом участке подземных коммуникаций и сооружений, не предусмотренных проектом производства работ. Сообщить об этом руководителю работ.

21. Во время движения бульдозера запрещается сходить с него, а также оставлять бульдозер с работающим двигателем без наблюдения.

22. Нахождение в кабине бульдозера, а также на участке производства работ лиц, не связанных с выполнением технологического процесса, не допускается.

23. Погрузку бульдозера на полуприцеп-тяжеловоз при отсутствии трапов следует производить со специальной или временно построенной эстакады с уклоном не более 15 градусов.

24. Погрузку бульдозера на полуприцеп-тяжеловоз своим ходом необходимо производить под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное проведение погрузки и разгрузки дорожно-строительной техники, в следующем порядке:

24.1. убедиться в том, что:

полуприцеп-тяжеловоз находится на ровной горизонтальной площадке, надежно заторможен и под его колеса подложены противооткатные упоры;

опущены въездные трапы полуприцепа-тяжеловоза из транспортного положения в рабочее и установлены по колее бульдозера;

24.2. установить направляющие брусья на платформе полуприцепа в соответствующее положение и надежно закрепить;

24.3. поднять отвал настолько, чтобы он не мешал движению;

24.4. на малой скорости без остановки (во избежание пробуксовки) въехать на платформу полуприцепа;

24.5. затормозить бульдозер стояночным тормозом;

24.6. закрепить бульдозер за крюки полуприцепа-тяжеловоза растяжками, обеспечивающими ее надежное положение и под гусеницы подложить клинья.

25. Во время перевозки на полуприцепе-тяжеловозе в кабине бульдозера запрещается находиться машинисту и другим лицам.

26. Машинисту бульдозера запрещается:

производить развороты при въезде на полуприцеп-тяжеловоз;

перевозить бульдозер на полуприцепе-тяжеловозе в гололедицу;

иметь посторонние предметы в кабине;

работать под проводами действующей линии электропередачи любого напряжения;

подниматься на склон, если крутизна его превышает 25 градусов и спускаться при уклоне более 30 градусов;

делать резкие повороты при работе на склонах (с уклоном 25-30 градусов);

работать на скользких глинистых грунтах в дождливую погоду;

выдвигать отвал за бровку откоса при сбрасывании грунта под откос;

оставлять бульдозер на время стоянки на уклоне;

оставлять на двигателе обтирочные материалы;

работать в спецодежде, загрязненной горюче-смазочными материалами;

хранить и перевозить в кабине легковоспламеняющиеся материалы.

27. При перемещении бульдозера от одного пункта к другому необходимо:

поднять отвал, насколько позволяет конструкция машины, и в поднятом положении надежно закрепить;

передвигаться только передним ходом;

следить за тем, чтобы нож отвала не врезался в грунт (в особенности на косогорах).

28. Производить работы с применением открытого огня (разогревать воду для запуска двигателя и т.п.) разрешается на расстоянии не менее 50 м от места стоянки бульдозера или в специально отведенных для этой цели местах.

29. При работе и перемещении бульдозера вблизи линий электропередач необходимо выполнять следующие требования:

приступать к работе только при наличии наряда-допуска под непосредственным руководством лица из числа инженерно-технических работников;

в случае попадания электропровода на бульдозер не выходить из кабины до отключения напряжения или выезда из опасной зоны;

работу вблизи линий электропередач производить только при условии, если расстояние по горизонтали между крайней точкой бульдозера и ближайшим проводом линий электропередач не менее указанного в таблице 1.

30. При передвижении бульдозера или его транспортировке под проводами действующих линий электропередач соблюдать условия, указанные в таблице 2.

31. При работе вблизи газопроводов категорически запрещается проезд по валику газопровода и переезд через газопровод. Переезд через газопроводы разрешается только через специально оборудованные переезды.

32. Вести разработку грунта ближе 0,5 м от поверхности трубопроводов и кабелей не допускается.

33. При движении по заросшей травой, посевами или кустарником местности в условиях ограниченной видимости машинист обязан лично убедиться в безопасности движения предварительным осмотром пути движения.

34. Перед засыпкой траншей (котлованов) и пазух убедиться личным осмотром в отсутствии в них людей или животных.

35. Очистку от налипшего грунта производить скребком или лопатой при опущенном отвале.

36. При наличии на площадке большого количества людей производить работу разрешается при наличии ограждений рабочей зоны бульдозера.

37. Границы рабочей зоны необходимо обозначать хорошо видимыми предупреждающими знаками и переставлять их по мере изменения границ.

38. При устройстве насыпей расстояние от края гусениц до края насыпи следует выдерживать не менее 1 м, по краям насыпи оставлять валики грунта.

39. При разработке грунта несколькими бульдозерами интервал движения между ними должен быть не менее 5 м. При разъездах держаться правой стороны, сохраняя при этом расстояние 2 м.

40. Корчевка пней производится отвалом или тросом, прикрепленным к заднему крюку бульдозера.

41. Рабочий трос, применяемый при корчевке пней, должен быть тщательно проверен, иметь длину 25-30 м, диаметр 19-23 мм в две нити с крюком на конце.

42. При корчевке пней с помощью троса начало движения бульдозера производится плавно, без рывков на первой скорости, при этом рабочим запрещается находиться между бульдозером и пнем, на который надет трос.

43. Бульдозер, полученный с завода или прибывший из капитального ремонта, до ввода его в эксплуатацию должен быть предварительно осмотрен и опробован с участием машиниста и лица, ответственного за эксплуатацию машин.

44. Во избежание разрушения оборудования гидросистемы и разрыва гибких шлангов на бульдозере с гидравлическим управлением необходимо отрегулировать предохранительный клапан гидросистемы на давление, соответствующее паспортным данным завода-изготовителя.

45. Запрещается производить ремонт, устранение неисправностей, регулировку, чистку, наладку и смазку бульдозера при работающем двигателе.

46. Разбирать и собирать узлы и механизмы необходимо при помощи съемников и приспособлений. Снятые тяжелые детали бульдозера необходимо укладывать для ремонта на надежные стеллажи, обращая особое внимание на устойчивое укрепление их на опоре.

47. Перед пробным пуском двигателя после ремонта следует проверить:

прочность крепления всех узлов деталей;

надежность тормозных устройств;

наличие и исправность всех ограждающих устройств;

надежность изоляции токоведущих проводов.

48. При разборке звеньев гусениц выбивать соединительные пальцы выколотками из твердой углеродистой стали запрещается, необходимо пользоваться выколотками из бронзы или мягкой углеродистой стали. При выпрессовке запрещается поддерживать выколотки руками.

Глава 4

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

49. По окончании работ машинист бульдозера обязан:

заглушить двигатель и поставить все рычаги в нейтральное положение;

очистить бульдозер от пыли и грязи;

по возвращении к месту стоянки поставить бульдозер на стоянку, опустить отвал;

осмотреть двигатель и все механизмы и устранить все обнаруженные неисправности;

обо всех неисправностях сообщить механику или другому лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию бульдозера;

в холодное время года слить воду из радиатора, что достигается работой двигателя в течение нескольких минут после слива воды;

снять, почистить и уложить в назначенное место СИЗ.

Глава 5

ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

50. К аварийным ситуациям во время работы машиниста бульдозера относятся следующие случаи:

травмирование машиниста при погрузке и разгрузке различных грузов;

возникновение возгораний и пожара при случайном воспламенении горючих материалов и легковоспламеняющихся жидкостей;

появление неисправности бульдозера и оборудования при работе;

ожоги, обморожения и другие факторы;

поражение электрическим током.

51. Машинист бульдозера, заметивший опасность, угрожающую оборудованию и жизни людей, обязан принять все зависящие от него меры для ее устранения и немедленно сообщить об этом своему непосредственному руководителю.

52. При производстве работ по ликвидации аварий машинист бульдозера должен соблюдать требования по охране труда по видам выполняемых работ.

53. При поражении электрическим током, ранениях, получении ожогов, обморожении, ушибах, отравлениях, переломах и других случаях травмирования необходимо освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора и оказать ему первую медицинскую помощь.

54. Если во время движения бульдозера произойдет авария или несчастный случай, то машинист обязан немедленно поставить в известность руководство службы.

55. При возникновении на бульдозере пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению.

56. При пожаре в первую очередь следует прекратить доступ топлива к очагам огня. При воспламенении проводов отключить или оторвать предметом с изолированной ручкой горящий провод от источника тока.

57. При воспламенении горюче-смазочных материалов пламя необходимо тушить пенным огнетушителем, песком, накрывать войлоком, брезентом и т.п.

58. Для быстрой остановки двигателя бульдозера в аварийной ситуации необходимо выключить муфту сцепления и нажать на тормозную педаль или остановить двигатель выключением декомпрессионного устройства.



Поделиться